Цитата(ержан урманбаев @ 1.10.2007, 10:15)
Добрый день, Ольга!
Я вам отрывок из собственного опуса процитирую. Не обессудьте.
«Тут в комнату ворвался ветер, так что пламя свечей в канделябрах легло, тяжелая занавеска на окне отодвинулась, распахнулось окно, и в далекой высоте открылась полная, но не утренняя, а полночная луна»
(вот оно мистическое действо).
« - Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, - сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой»
(терзается в угрызениях совести душа Маргариты.Должен мастер дописать роман, как было условленно).
«Коровьев ловко и незаметно подпихнул к мастеру стул, и тот опустился на него, а Маргарита бросилась на колени, прижалась к боку больного и так затихла. В своем волнении она не заметила, что нагота ее как-то внезапно кончилась, на ней теперь был шелковый черный плащ"
(стыдится мастера, наша путана, одеваясь в форменную одежду комиссара).
Больной опустил голову и стал смотреть в землю угрюмыми, больными глазами.
"- Да, - заговорил после молчания Воланд, - его хорошо отделали".
(Давно знает мастер, чего хотят от него изуверы. И понимает он, кто стоит за всеми его муками):
« - Знаю, - ответил мастер, - моим соседом в сумасшедшем доме был этот мальчик, Иван Бездомный. Он рассказал мне о вас.
- Как же, как же, - отозвался Воланд, - я имел удовольствие встретиться с этим молодым человеком на Патриарших прудах. Он едва самого меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету! Но вы-то верите, что это действительно я?
(для пущей ясности Воланд уточняет, кому понадобился его роман)
- Приходится верить, - сказал пришелец, - но, конечно, гораздо спокойнее было бы считать вас плодом галлюцинации. Извините меня, - спохватившись, прибавил, мастер
(не хочет сдаваться мастер).
- Ну, что же, если спокойнее, то и считайте, - вежливо ответил Воланд
(не хочешь – как хочешь).
- Нет, нет! – испуганно говорила Маргарита и трясла мастера за плечо. – Опомнись! Перед тобою действительно он!»
(другого шанса не будет)
(Смеется в лицо мастеру Воланд, желая показать, что впервые слышит он о теме романа, и вновь врывается в роман ветер волшебства):
«Тут опять закачались и запрыгали язычки свечей, задребезжала посуда на столе, Воланд рассмеялся громовым образом, но никого не испугал и смехом этим не удивил».
(Отказывается от своей книги мастер. Не дорога ему правленая рукопись).
« - Простите не поверю, - ответил Воланд, - этого быть не может. Рукописи не горят. – Он повернулся к Бегемоту и сказал: - Ну-ка, Бегемот, дай сюда роман».
(Кот вытаскивает роман из-под собственной задницы, из толстой пачки рукописей, что ещё томятся в архивах НКВД, еще не сожжены).
«Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей».
(Требование Воланда неумолимо. Надо закончить роман).
«Воланд взял в руки поданный ему экземпляр, повернул его, отложил в сторону и молча, без улыбки уставился на мастера. Но тот неизвестно отчего впал в тоску и беспокойство, поднялся со стула, заломил руки и, обращаясь к далёкой луне, вздрагивая, начал бормотать:
- И ночью при луне мне нет покоя…. Зачем потревожили меня? О боги, боги…»
(Но ломают его со всех сторон).
«Маргарита вцепилась в больничный халат, прижалась к нему: и сама начала бормотать в тоске и слезах:
- Боже, почему же тебе не помогает лекарство?
- Ничего, ничего, ничего, - шептал Коровьёв, извиваясь возле мастера, - ничего, ничего.… Ещё стаканчик, и я с вами за компанию…
И стаканчик подмигнул, блеснул в лунном свете, и помог этот стаканчик. Мастера усадили на место, и лицо больного приняло спокойное выражение».
(И довольны костоломы и кровопийцы):
« - Ну, теперь всё ясно, - сказал Воланд и постучал длинным пальцем по рукописи. -
- Совершенно ясно, - подтвердил кот,… - теперь главная линия этого опуса ясна мне насквозь».
(Цель выполнена).
Роман
(История революции или Краткий курс истории ВКП (б))
окончен. И книга не таит в себе никаких неожиданностей:
«… - Ваш роман вам принесёт сюрпризы. Это очень грустно, - ответил мастер».
(Наступило время расчета).
« - Ну, Маргарита, - опять вступил в разговор Воланд, - говорите же все, что вам нужно?
Глаза Маргариты вспыхнули, и она умоляюще обратилась к Воланду:
- Позвольте мне с ним пошептаться?»
(уже не юная глупая Маргарита, молча ожидающая награды с барского плеча, но взрослая тридцатилетняя женщина, пользуясь случаем, вымаливает себе максимум возможного)
« - Нет, поздно. Ничего больше не хочу в жизни. Кроме того, чтобы видеть тебя. Но тебе опять советую – оставь меня. Ты пропадешь со мной.
- Нет, не оставлю, - ответила Маргарита и обратилась к Воланду: - Прошу опять вернуть нас в подвал в переулок на Арбате, и чтобы лампа загорелась, и чтобы все стало, как было.
Тут мастер засмеялся и, обхватив давно развившуюся кудрявую голову Маргариты, сказал:
… - И вообще не бывает так, чтобы все стало, как было. – Он приложил щеку к голове своей подруги, обнял Маргариту и стал бормотать: - Бедная, бедная…
- Не бывает, вы говорите? – сказал Воланд. – Это верно. Но мы попробуем»
(известное, получившее широчайшее распространение, ярко характеризующее Сталина выражение, очередная подсказка автора).
«- Так, стало быть, в арбатский подвал? А кто же будет писать? А мечтания, вдохновение?
- У меня больше нет никаких мечтаний, и вдохновения тоже нет, - ответил мастер, - ничто меня вокруг не интересует, кроме нее, - он опять положил руку на голову Маргариты, - меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал.
- А ваш роман? Пилат?
- Он мне ненавистен этот роман, - ответил мастер, - я слишком много испытал из-за него
(снова и окончательно отрекаясь от своего произведения).
… - А чем же вы будете жить? Ведь придется нищенствовать.
- Охотно, охотно, - ответил мастер, притянул к себе Маргариту, обнял ее за плечи и прибавил: - Она образумится, уйдет от меня.
- Не думаю, - сквозь зубы сказал Воланд и продолжал: - Итак, человек, сочинивший историю Понтия Пилата, уходит в подвал, в намерении расположиться там, у лампы и нищенствовать?
(не думает, что он позволит заслуженному человеку, написавшему его Евангелие, терпеть лишения, и, главное, всюду отрекаться от своего романа, это приговор мастеру).
Маргарита отделилась от мастера и заговорила очень горячо
(по привычке отчитываясь, перед начальством):
- Я сделала всё, что могла, и я нашептала ему самое соблазнительное. А он отказался от этого.
- То, что вы ему нашептали, я знаю, - возразил Воланд, - но это не самое соблазнительное»
(знал значительно более соблазнительные вещи, чем любовные утехи тридцатилетней Маргариты, мессир, так он оценивает ее «королевские» ласки, особо не церемонится с Маргаритой, Воланд). - А вам скажу, - улыбнувшись (представляя, как разрекламирует, распропагандирует, он этот роман), обратился он к мастеру, - что ваш роман вам принесет еще сюрпризы.
- Это очень грустно, - ответил мастер»
(очевидно, печалит его содержание романа).
Необходимое дополнение.
Готовит великое будущее роману мастера Воланд. С младенчества будут заучивать цитаты из его книги люди. Во всех городах необъятной страны нарежут на лозунги и развешают по площадям роман мастера власть.
Возвращая нас ко времени уничтожения мастером своих рукописей, кот Бегемот укладывает книги:
« - У меня скорее лапы отсохнут, чем я прикоснусь к чужому, - напыжившись, воскликнул кот, танцуя на чемодане, чтобы умять в него все экземпляры злополучного романа»
(подсказка автора какому сжиганию подверглись все копии романа).
Продолжим.
Это не попытка перессказать своими словами роман, как делают большинство булгаковедов и трактователей романа, но жесткое следование тексту и слову книги.
Никак иначе содержание романа трактовать нельзя. Возникнут противоречия.
Вся нечисть в романе - это образы советской власти.
15 лет службы в Иудее партийный стаж Сталина в 1917 году.
12 000 лун равно 1000 лет существования Российского государства.
Впрочем, я могу долго свои доводы предъявлять. Без моего опуса не обойдемся.
Примус - это бомба. Мой опус - сенсация! Переворот в мировозрении.
Так, к слову, Маргарита на содержании у Коровьева. Он возвращает ей оставленные в квартире предметы, он единственный, чьи обращения к Маргарите много раз сопрвождаются словом "сладко". Не сладострастие ли имеет ввиду М.А.Булгаков?
С уважением, Ержан.
А знаете, быть может оно так и случилось для Вас. Сколько людей, столько и прочтений романа будет. Наверняка никто не угадает, что и как хотел сказать Михаил Афанасьевич своим романом. А может, и не хотел. Тот, кто пишет, не всегда ведет диалог с читателем, не всегда пытается угадать: этого ли ждут от него. Иногда просто нельзя не выплеснуть в мир тот жар, который испепеляет душу. Я не стану возражать Вам не потому, что нечего - начав читать Ваш "опус", я пришла в такое .... простите, не подбираются слова, чтобы выразить моё состояние, что очень хотелось сразу много наговорить, опровергать, спорить, писать возражения в каждой строке. А потом стало смешно и непонятно, зачем это делать - мне уже не 15 лет, чтоб отстаивать свою точку зрения с пеной у рта и гневно потрясать кулаками. Я знаю, что каждому дана воля идти своим путем, и жить в выбранном им мире, потому что мир-то, конечно, един, но вИдений много. Для кого-то мир полон любви, для кого-то - пошлости, для одних - верности, для других - предательства. И каждому будет дано по вере его. А если кто-то в больной усталой женщине, переступившей через себя, чтобы вернуть любимого, видит агента КГБ, ФСБ, НКВД и т.д.,- это его право. Я просто желаю Вам никогда не встретить Маргариту на пути, и никогда не потерять любимого человека.
С уважением, Ольга.