В "Мастере и Маргарите" П. П. не может избавиться от видения казненного Иешуа, с которым прокуратор мечтает воссоединиться на лунной дорожке (такое воссоединение, благодаря Мастеру, происходит в финале). Связь с эпохой гражданской войны в образе П. П., подчеркивающая его родство с Хлудовым, отразилась в ряде деталей. Это - сочетание в речи прокуратора и в быте подчиненных ему подразделений римских (калиги - военная обувь, манипул, кентурия, когорта, ала, легион - наименования подразделений) и современных (сапоги, взвод, полк, казарма, солдаты) реалий. В редакции 1929 г. параллели с гражданской войной были отчетливее. Здесь фигурировал "адъютант" П. П., которого прокуратор называл "ротмистр". П. П. титуловали "Ваше Превосходительство", упоминался "эскадрон", "ординарец трибуна когорты" и т. д.
Образ П. П. у Булгакова полемичен по отношению к рассказу французского писателя Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) "Прокуратор Иудеи" (1891). В "Мастере и Маргарите" казнь Иешуа Га-Ноцри становится главным событием в жизни П. П., и память о казненном не дает прокуратору покоя всю оставшуюся жизнь. Главный герой "Прокуратора Иудеи", напротив, абсолютно не помнит ни самого Иисуса Христа, ни его казни.
В ранней редакции "Мастера и Маргариты" действовала также жена Понтия Пилата, Клавдия Прокула. Ее имя, отсутствующее в канонических Евангелиях, упоминается в апокрифическом Евангелии Никодима и приведено в книге германского религиеведа Г. А. Мюллера "Понтий Пилат: пятый прокуратор Иудеи и судья Иисуса из Назарета" (1888). Вероятно, из этой книги Булгаков выписал "Клавдия Прокула" со ссылкой на Никодимово евангелие. Однако в дальнейшем автор "Мастера и Маргариты" убрал супругу прокуратора из ершалаимских сцен, предпочтя оставить П. П. в полном одиночестве. Единственным другом всадника остался преданный пес Банга. Здесь тоже отличие от рассказа Франса, где П. П. вполне наслаждается радостями жизни и дружеским общением с Элием Ламией. Булгаковскому П. П. приходится терзаться муками совести в одиночку, что усиливает его раскаяние.
Из исследования Г. А. Мюллера Булгаков почерпнул и ряд других деталей к образу П. П. Немецкий ученый утверждал, что тот был именно пятым прокуратором Иудеи (некоторые другие источники указывали, что шестым). Автор "Мастера и Маргариты" узнал у Мюллера и годы правления предшественника П. П. Валерия Грата - с 15 по 25 (в булгаковском архиве сохранилась соответствующая выписка). Отсюда же была взята и легенда о Пиле и Ате (Атусе), отразившаяся в подготовительных материалах к роману: "Атус - король (Майнц) и дочь мельника Пила. Pila-Atus Понт Пятый! прокуратор!"
"Понт" в данном случае указывает на еще одну легенду, переданную русским участником Флорентийского собора митрополитом Исидором и связывающую рождение П. П. с городом Понт вблизи Бамберга в Германии. Когда Афраний говорит П. П., что он на службе в Иудее уже пятнадцать лет и начал ее при Валерии Грате, это полностью соответствует исторической истине, если принять за время действия ершалаимских сцен 29 г., а за начало службы Афрания - 15 г., первый год прокураторства Грата (можно предположить, что новый прокуратор захотел иметь нового человека на столь деликатной должности как начальник тайной стражи).
Из книги Мюллера Булгаков выписал по-немецки и пословицу о горе Пилат в Швейцарских Альпах, с которой легенда связывала последнее пристанище П. П.: "Когда Пилат покрыт шапкой (облаков), погода хорошая". В "Мастере и Маргарите" в финале главные герои видят П. П. в горной местности. В ней можно найти сходство и с Альпами, и с хорошо знакомой Булгакову в 1920-1921 гг. Столовой горой, у подножья которой находится Владикавказ.
Интересно, что швейцарская легенда о гибели П. П. была задолго до Булгакова использована в отечественной литературе. Николай Михайлович Карамзин (1766-1826) еще в конце XVIII в. в швейцарской части "Писем русского путешественника" (1789-1801) патетически восклицал: "Не увижу и тебя, отчизна Пилата Понтийского! Не взойду на ту высокую гору, на ту высокую башню, где сей несчастный сидел в заключении; не загляну в ту ужасную пропасть, в которую он бросился из отчаяния!"
Вариант этой легенды Булгаков также почерпнул из книги И. Я. Порфирьева "Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки" (1890). Там рассказывалось, что император Тиверий, получив исцеление "гнойного струпа" на лбу от платка Вероники, на котором отпечаталось изображение Иисуса, разгневался на П. П., казнившего столь искусного врача. Цезарь вызвал его в Рим и хотел предать смерти, но "Пилат, узнав об этом, сам умертвил себя своим собственным ножом. Тело Пилата было брошено в Тибр; но Тибр не принимал его; потом бросали в другие места, пока не погрузили в один глубокий колодец, окруженный горами, где оно до сих пор находится". Характерно, что во всех легендах последний приют П. П. оказывается в горах. Этой традиции следовал и Булгаков в "Мастере и Маргарите".
Идеи Льва Толстого живут в творчестве Булгакова "Цена Столыпину - ломаный грош" Прокуратор Иудеи - плохая должность Больная совесть Пилата Читайте завершение>>>