9 июля 19:00 в фойе московского "Электротеатра Станиславский" состоится презентация сборника "ШАГ-5", в который вошли произведения немецкоязычных авторов из Германии, Австрии и Швейцарии, впервые представленных в русском переводе.
Сборник издан Гете-Институтом в сотрудничестве с Австрийским культурным форумом и Швейцарским советом по культуре "Про Гельвеция" и является продолжением успешной серии альманахов "ШАГ", первый том которой появился в 2005 году с целью познакомить режиссеров, завлитов, театральных педагогов и других представителей русскоязычного театра с переводами современной немецкоязычной драматургии, выполненными на высоком профессиональном уровне.
В новом сборнике представлены 10 пьес 10 авторов: кто-то хорошо знаком российской публике, кого-то российский читатель открывает впервые. Современная драматургия представлена в альманахе широким спектром самых разнообразных жанров: от документального театра до "разговорной" комедии. В то же время для всех авторов характерно глубокое понимание специфики средств театральной выразительности и сценического воплощения драматургических произведений.
На вечере пройдут сценические читки отрывков из 3-х пьес сборника "ШАГ-5":
"Монстры крушат высотки" Лукаса Холлигера (Швейцария) в переводе Святослава Городецкого,
"Джихад" Фолькера Шмидта (Австрия) в переводе Александра Филиппова-Чехова,
"Игра жизни, игра смерти" Штефана Хорнбаха (Германия) в переводе Александры Горбовой.
Режиссеры читок: Никита Бетехтин, Алиса Селецкая и Талгат Баталов.
В Москву на презентацию специально приедут авторы всех 3-х пьес.