Читальнай зал на Булгаков.ру

Обнаружили неизвестную книгу писателя Жозе Сарамаго

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

05-07-2018 Обнаружили неизвестную книгу писателя Жозе Сарамаго

В Доме журналиста несколько дней назад известная казахстанская поэтесса Раушан Нукенова-Буркитбаева встретилась с московскими журналистами. На встрече ею был представлен поэтический сборник "Саманный домик бытия", выпущенный издательством "Художественная литература".

Раушан является одной из наиболее известных литераторов Казахстана, плодотворно работающая и издающая книги стихов и прозы по всему миру – в Казахстане, России, Франции, Англии. Она – заслуженный деятель Республики Казахстан, лауреат Международной премии имени Абая, член Союза писателей Казахстана и Казахского ПЕН-клуба.

"Саманный домик бытия" составляют в основном из стихотворения, написанные в последние годы. Раушан пишет на русском языке, причем не по-женски склонна к эксперименту со словом и даже к словотворчеству, но при этом ее стихи очень национальны – и по тематике, и по строю чувств, и даже по строю фразы.

Саманный домик,
Скрип арбы…
Соломкой солнца пьем мед детства.
Неведом нам туман судьбы.
Звезд лучезарное соседство,
А дынный запах из сарая
Нас манит в кущи лета, рая…

Муза Раушан Буркитбаевой-Нукеновой — это, по ее словам, "скрип пера. Пара ангельских крыл". В "тиши ночной, когда умолкнут звуки", слова, "как жемчуг, выбросит порой". Поэту остается лишь уловить их "невидимою нитью, и перлы нанизать, собрав колье".

Стихи придут!
Как в май приходят грозы.
В горсти песка —
Вселенная поет!

Директор издательства "Художественная литература" Георгий Пряхин сказал на презентации сборника: "Люди, пишущие на русском языке, нерусские по национальности, обогащают русский язык. Они приходят в русский мир со своими чувствами, со своим видением мира, со своим видением природы. Это видение отличится от нашего, оно обогащает наше представление о мире. Перед вами одна из таких поэтесс, которые соединяют и русскую культуру, и славянскую культуру, и культуру азиатскую".

Тепло хранит светильник древний
Не блекнет чаш лазурных вязь
И голосом степных поверий
Ты продолжаешь с прошлым связь.

Вместе с новинкой, сигнальным экземпляром сборника стихов "Саманный домик бытия", поэтесса представила на встрече и книги, изданные в Казахстане, а также переведенные в Англии, Франции, Германии.

На встрече в Домжуре выступил советник по культуре Посольства Казахстана в России Д. Дияров.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru