Древне-индуистская поэма "Бхагавад-Гита как она есть" вновь не была признана экстремистским материалом.
Еще летом 2011 года Томская прокуратура потребовала запретить перевод священного индуистского текста "Бхагавад-Гита как она есть", на основании того, что эксперты одного из университетов города усмотрели в ней мотивацию к разжиганию религиозной ненависти и унижение человеческого достоинства по половым, расовым, национальным и религиозным признакам.
Однако в конце того же года суд отклонил данный иск, не признав книгу экстремистской, на что прокуратура отреагировала апелляцией.
Повторное рассмотрение дела было недолгим. Суду потребовалось около часа, чтобы еще раз изучить материалы и подтвердить, что предыдущее решение остается без изменений.
Судебный процесс над книгой вызвал международный резонанс. В Индии из-за него даже было прервано заседание парламента. Вместо трансляции заседания парламента, МИД РФ выступил перед страной с комментариями.
"Бхагавад-гита" является одним из самых знаменитых памятников древнеиндийской литературы. Содержание поэмы построено на философской беседе двух героев перед началом великой битвы. Именно идеи "Бхагавад-Гиты" являются основой нравственности в современном индуизме. Что касается произведения "Бхагавад-Гита как она есть", ставшего предметом волнений, то оно представляет собой выполненный в 1960-х годах перевод поэмы с комментариями, способствующими более глубокому пониманию достаточно сложного для восприятия древнего текста.
За время своего существования "Бхагавад-Гита" переведена на 80 языков. Общемировой тираж книги приблизительно равен 100 млн. экземпляров.