Маргарет Этвуд , лауреат Букеровской премии по литературе
Британское издательство Hogarth объявило о проекте по переложению стихотворных пьес Шекспира в прозе.
Целью международного проекта, который получил название The Hogarth Shakespeare, является привлечение к чтению Шекспира новой аудитории, для которой поэтический язык гения кажется слишком сложным. Предполагается также придать произведениям классика современное звучание в соответствии с задумками новых авторов.
Переделкой займутся популярные писатели, уже известны имена четырех из них. Это британская писательница Джанет Уинтерсон, выбравшая пьесу Шекспира "Зимняя сказка", и американка Энн Тайлер, выбор которой – комедия "Укрощение строптивой". Также в проекте примут участие лауреаты Букеровской премии Маргарет Этвуд и Говард Джейкобсон.
Этвуд, писательница из Канады, получившая Букера за роман "Слепой убийца", выбрала для переложения пьесу "Буря". Поставленную задачу пересказать драматическое произведение Шеспира в прозе писательница, неоднократно номинировавшаяся на Нобелевскую премию по литературе, назвала крайне трудной, но интересной.
Джейкобсон, известный в основном юмористическими романами о жизни британских евреев, перепишет "Венецианского купца".
Новости литературы напоминают, что в 2016 году будет отмечаться 400 лет со дня смерти Шекспира. К этой знаменательной дате и приурочен проект.