Издательство "Махаон-Украина", являющееся признанным украинским лидером на рынке детской и развивающей литературы, выпустило "Большую хрестоматию для чтения в детском саду", на шмуцтитуле которой оказался рисунок, изображающий детей, идущих с российскими флагами.
Иван Лучук, один из авторов сборника, чьи стихотворения вошли в раздел "Мои любимые стихи", получив авторские экземпляры книги, уже собравшись отнести ее в сад, куда ходят его дети, внезапно обратил внимание на картинку, на которой дети идут с российскими флагами.
Его возмутило то, что иллюстрации художников перенесены из русского издания, поэтому и идут украинские дети с российскими триколорами. “Это либо задуманная провокация, или откровенная некомпетентность” – пишет Иван Лучук в своем блоге на Facebook.
Издательство "Махаон-Украина" специализируется на переводной литературе. Переводной является и эта хрестоматия, причем это переиздание книги десятилетней давности. Рисунки для этой книги изначально делались российскими художниками, тогда как в издательстве "Махаон-Украина" занимаются только текстовыми пленками.
В издательстве изучают вопрос, каким образом иллюстрация из российского издания хрестоматии оказалась в книге, предназначенной для украинского читателя.
Стоит отметить, что иллюстрация, послужившая причиной скандала - не обложка книги, а шмуцтитул, отмечающий один из ее разделов.
Тем временем украинский депутат В. Кириленко, обратился с депутатским запросом к министру образования Украины Д.Табачнику, запрашивая разъяснений, не за государственные ли средства происходит русификация сознания дошкольников, и требует не допустить распространения книги по украинским заведениям дошкольного образования.