Читальнай зал на Булгаков.ру

Два мифа Валерия Хазина

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

16-07-2013 Два мифа Валерия Хазина

памятник Джованни Бокаччо

Манчестерская библиотека Джона Райландса нашла раритетную книгу авторства Джованни Бокаччо, о чем и сообщила на своем интернет-сайте.  Это – перевод с латыни на французский "О судьбах благородных мужей и дам", произведения, созданного писателем около 1360-го г. Перевод текста Джованни Бокаччо, о котором идет речь, выполнен Лораном де Премьефе, литератором из Франции. Согласно обозначенной дате, это произошло в 1400-м г.

"О судьбах благородных мужей и дам" — это собранные и беллетризированные Джованни Бокаччо биографии пятидесяти шести различных персон, как мифологических, так и вполне исторических. Основной объединяющей идеей книги является критика тирании как способа управления государством.

Перевод "О судьбах благородных мужей и дам" найден преподавателем Манчестерского университета Г. Армстронг. Ученые отмечают, что текст абсолютно не изучен и поэтому представляет собой настоящий лакомый кусочек для филологов.

Интересно, что Лоран де Премьефе переводил "О судьбах благородных мужей и дам" на французский язык дважды – в 1400-м и в 1409-м. Найденная в Манчестере рукопись является одной из немногих копий первого перевода. Её оцифруют и выложат в открытый доступ к 700-летнему юбилею со дня рождения Бокаччо.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru