Торговец кофе
Имя Дэвида Лисса хорошо знакомо читателям многих стран: переводчики и издатели любят его не зря, потому что роман Лисса – это всегда бестселлер. Вряд ли станет исключением и "Торговец кофе", которого на русском языке выпускает этим летом издательство "Азбука".
Мы уже привыкли, что за обложкой с именем этого автора нас встречает бывший боксер, а ныне лондонский детектив Бенджамин Уивер. Так было в ставших бестселлерами "Ярмарке коррупции" и "Заговоре бумаг". Но в этот раз всё иначе – внук потеснился, уступая место деду! Действительно, в "Торговце кофе" речь идет не о Лондоне, а об Амстердаме, и не Бенджамине Уивере, а о его предке по имени Мигель Лиенсо.
Лиенсо был успешным биржевым торговцем и купцом, но его погубила авантюра с партией бразильского сахара. Мигель вынужденно квартирует у брата, отбивается от тех, кому задолжал и думает, как бы поправить финансы. В этом могла бы помочь новая сделка, да как её провернуть без капитала и с, как сказали бы сегодня, плохой кредитной историей?
Шанс предоставляет дама, интересная во всех отношениях вдова по имени Гертруда Дамхейс. Гертруда предлагает в качестве нового товара кофе, никому в Европе ещё толком не известный. Идея есть: теперь читателям остается, раскрыв от удивления рот, следить за тем, как Мигель водит за нос прожженных голландских купцов, а те в свою очередь совершают чудеса промышленного шпионажа – и всё это на просторах средневековой ещё вчера Европы. А ведь есть ещё загадочный шантажист…