Россия и Китай договорились в области литературы
Документ, подписанный Владимиром Григорьевым, заместителем главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ, и Сун Минчаном, старшим советником Главного государственного управления по делам прессы, издательств, радиовещания, кинематографии и телевидения КНР, касается, в первую очередь, программы перевода и издания в России и Китае произведений классических и современных произведений русских и китайских авторов.
Подписание меморандума является важной частью проекта "Русская библиотека", цель которого – перевод произведений современной и классической русской литературы на значимые мировые языки. Григорьев отмечает, что возглавляемая им организация приложит максимальные усилия для создания в КНР российской и в России – китайской библиотек. На следующем этапе реализации меморандума стороны обеспечат перевод библиотек в электронный формат и обеспечение доступа к ним для любого пользователя сети Интернет. К переводу изданий на китайский язык будут привлечены ведущие переводчики, специалисты-китаисты и литературные консультанты РФ. В агентстве отмечают, что намерены создать серьезный академический комментаторский аппарат при издании китайской литературы при участии специалистов из Института Дальнего Востока РАН.