Читальнай зал на Булгаков.ру

Похороните меня за плинтусом Павла Санаева станет спектаклем Театра у Никитских ворот

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

06-12-2012 "Похороните меня за плинтусом" Павла Санаева станет спектаклем Театра у Никитских ворот

журнал «Иностранная литература» №11, 2012 г.

Номер целиком посвящен французской литературе, причем в своей аналитической части (критика, публицистика, интервью) – тоже. Он и озаглавлен поэтому — "Французская литература сегодня: взгляд из Франции".

Писатели не только показывают, так сказать, "товар" лицом, но и делятся с читателями своими профессиональными убеждениями, намерениями и навыками, чему вторит и название начальной рубрики: "Роман и его автор".

И открывает ее короткий роман Пьера Мишона (1945) – "Рембо как сын". По существу, это — биографический этюд, вроде набоковского "Николая Гоголя". Приподнятый тон и прихотливый порядок слов сближают роман с поэмой в прозе. Перевод Нины Кулиш. Следом – в переводе Александры Лешневской - вступление Пьера Мишона к сборнику его интервью.

Вторым по порядку в той же рубрике — роман Жана Эшноза (1947) "Молнии". Перевод Ирины Волевич. Сюжет романа представляет собой достаточно вольное изложение биографии Николы Теслы (1856 – 1943), уроженца Австро-Венгрии, гражданина США и великого изобретателя. О том, как и почему автор сильно беллетризовал биографию ученого, писатель рассказывает в интервью, напечатанном здесь же в переводе Юлии Романовой.

Третий роман – переведенная Валерием Кисловым антиутопия "Орлы смердят" — вышел из-под пера Лутца Бассмана (1952). Но дело в том, что в действительности такого человека не существует. А существует писатель и переводчик с русского на французский Антуан Володин (1949 или 1950), который пишет не только от своего лица, но поочередно и от лица нескольких вымышленных им же писателей. Такой художественный метод назван автором постэкзотизмом. "Вселенная моих книг соткана из размышлений об апокалипсисе, с которым человечество столкнулось в ХХ веке, который оно не преодолело и, думаю, никогда не преодолеет. Разочарование в революции, геноциды, Шоа, постоянные войны, ядерная опасность, лагеря лежат в основе современной истории. Писатели постэкзотизма выводят на сцену персонажей, которые живут внутри катастрофы и у которых нет повода задумываться о существовании внешнего мира", — поясняет Антуан Володин в интервью, переведенном Асей Петровой.

 

В рубрике "Что думают критики" писатель, критик и журналист Мишель Бродо (1946) под видом вымышленного разговора с Андре Жидом делает беглый обзор современной французской прозы. Перевод Елены Леоновой.

А профессор университета и литературовед Доминик Виар (1958) в статье "Литература подозрения: проблемы современного романа" пробует определить качественные отличия подхода к своему делу у нынешних французских авторов и их славных предшественников и соотечественников. Перевод Аси Петровой.

В рубрике "Что думают публицисты" Алексис Лакруа и Лоран Малка возражают некоторым английским и американским экспертам, пишущим об утрате Францией былой литературной мощи. Перевод Александры Лешневской.

И под конец – библиография: Французская литература на страницах "ИЛ" (2007 – 2012)

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru