Читальнай зал на Булгаков.ру

Набоков был прав: Лолита и Россия несовместимы

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

22-10-2012 Набоков был прав: "Лолита" и Россия несовместимы

Набоков с самого начала знал, что "Лоита" и Россия не совместимы


Вчера в Музее современного искусства “Эрарта” (Санкт-Петербург) должен был состояться спектакль Леонида Мозгового “Лолита” по роману Владимира Набокова. Он был отменен организаторами из-за письма, подписанного “казаками, студентами и учителями начальных классов”. В письме говорилось, как водится, о греховности набоковского сочинения, но это бы полбеды – в письме упоминается закон Петербургского заксобрания от 7 марта, в котором в любой форме запрещается пропаганда гомосексуализма и педофилии. И по-видимому, автор романа, Владимир Владимирович Набоков, оказался совершенно прав, когда говорил о несовместимости “Лолиты” и России.

Судьба этого романа в России очень непроста. Начать с того, что официально он был опубликован лишь в 1989 году в “Библиотеке Иностранной литературы” – спустя почти 25 лет после того, как Набоков переписал его по-русски (изначально “Лолита” была написана по-английски).

С 1959 по 1971 “Лолита” была излюбленной иллюстрацией полного нравственного падения всего западного мира для советской критики.

С 1972 по 1985 угол зрения слегка изменился. “Лолита” стала символом мизантропии, одолевшей автора под влиянием загнивающего буржуазного общества.

С 1986 по 1988 роман уже не запрещают, но еще и не печатают. Критики по привычке оценивают его с точки зрения жестких нравственных позиций.

И все это время “Лолита” была своеобразным пропуском в мир элитарной культуры, и всякий уважающий себя интеллигент о романе знал и читал его. Это не значит, что все читавшие были одинаково в восторге, однако неофициальная популярность “Лолиты” была чрезвычайно велика.

Сам Набоков приравнивал одного советского читателя “Лолиты” "ста легитимным читателям в других частях света". И писал в предисловии в первому русскоязычному изданию: "Мне трудно представить себе режим, либеральный ли или тоталитарный, в чопорной моей отчизне, при котором цензура пропустила бы "Лолиту”.

Очевидно, что эти слова являются пророческими.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru