По сообщению, опубликованному на сайте The Booker Prizes, на прошлой неделе был открыт прием заявок на Международную Букеровскую премию, которую вручают за лучшее художественное произведение, переведенное на английский язык и опубликованное в Великобритании или Ирландии. Также был оглашен состав судейского жюри сезона 2021/2022, которое впервые за всю историю литературной награды возглавил профессиональный переводчик.
Итак, в состав жюри, помимо его председателя — переводчика Фрэнка Винна вошли: писательница и профессор американской литературы Оксфордского университета Мерв Эмре, писательница и юрист Петина Гаппа, телеведущая, писательница и актриса Мел Гидройк, писатель и переводчик Джереми Тианг.
Ирландец Фрэнк Винн начал переводить с французского и испанского языков в конце 1990-х годов, а с 2001 года переводы стали его основной профессией. Он переводил таких авторов, как Мишель Уэльбек, Фредерик Бегбедер, Ахмаду Курума, Буалем Сансаль, Томас Гонсалес, Хавьер Серкас и других. С 2012 года Винн является почетным членом Ирландской ассоциации переводчиков, он не раз удостаивался престижных наград, вручаемых переводчикам.
Свое назначение он прокомментировал так: "Нет искусства более интимного, чем художественная литература, нет связи более возбуждающей, чем связь между писателем и читателем. Среди самых привилегированных и внимательных читателей автора — переводчики, которым поручено переводить произведение с одного языка на другой. По сей день я трепещу перед странной магией, которую творят люди, которых я теперь считаю коллегами и друзьями. Я взволнован и напуган тем, что отправляюсь в это глобальное путешествие с такой выдающейся группой судей, стремящихся узнать, какие страны мы посетим, какие голоса мы услышим, какие истории нам расскажут. Я не могу представить себе лучшего способа провести год, чем в компании лучших писателей и их переводчиков со всего мира".
Напомним, что Международная Букеровская премия, акцентирующая внимание на важности перевода и приза в размере 50 тыс фунтов стерлингов, разделенных поровну между автором и переводчиком, с каждым годом продолжает приобретать глобальное значение. И в этом году авторы и переводчики, включенные в окончательный список, получат по 2500 фунтов стерлингов каждый, а не по 1 тыс фунтов стерлингов как в предыдущие годы.
"Букеровскую дюжину", состоящую из 12 или 13 книг, объявят в следующем марте, а шорт-лист из шести книг — в апреле. Победители будут объявлены в мае.
Фото: thebookerprizes.com.