Виртуальная экскурсия по булгаковской Москве

В Госдуму внесен законопроект о льготах для книжных магазинов

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

21-10-2019 В Госдуму внесен законопроект о льготах для книжных магазинов

Загадочная итальянская писательница Элена Ферранте скоро выпустит новый роман — ее первый с 2014 года, когда она опубликовала последний том "неаполитанского квартета", который сделал ее мировой литературной звездой.

Этот четырехтомник, который рассказал историю дружбы двух девочек, выросших в бедном районе Неаполя в 20-м веке и длящуюся на протяжении их жизни, был оценен критиками за то, что поразительно раскрыл женскую дружбу и хитросплетение личных историй с национальной политической историей. Книги завоевали огромную аудиторию, разойдясь в количестве около 2 миллионов экземпляров в одной только Северной Америке и способствуя появлению моды на перевод художественной литературы в англоязычных странах.

Так же, как автор держит свою личность в секрете, творя под псевдонимом, издатели Ферранте держат в секрете все, кроме нескольких деталей, о ее последней книге. Вот что известно "Time" о новом романе Ферранте:

Итальянские издатели Ферранте объявили о новой книге в сентябре, назначив дату выхода итальянского издания 7 ноября, хотя англоязычной аудитории придется подождать немного дольше.

Издательство "Europa Editions" не указало дату выпуска англоязычной версии нового романа, но подтвердило, что она будет переведена Энн Голдштейн, редактором из Нью-Йорка, которая работает над переводами работ Ферранте с 2004 года.

Англоязычные версии последних работ Ферранте, как правило, выходили почти через год после итальянских оригиналов. Например, "История потерянного ребенка" вышла в сентябре 2015 года, через одиннадцать месяцев после его выхода в Италии в октябре 2014 года. Вероятно, можно ожидать выхода переведенного романа в конце лета — начале осени 2020 года.

Названия нового романа Ферранте пока неизвестно. По словам итальянских книготорговцев, читателям придется подождать до 7 ноября, чтобы узнать его.

Существует несколько подсказок о содержании романа. Вскоре после того, как книга была анонсирована в Италии, издательство Ферранте в США, "Europa Editions", поделилась тем, что, по-видимому, является вступительным пунктом романа в Twitter.

Отрывок говорит о том, что роман, как и его предшественники, которых поразил успех, будет раскрываться, по крайней мере частично, в Неаполе. Рассказчик ссылается на квартиру ее родителей в Районе Альто, районе на северо-западной стороне итальянского города (главные герои неаполитанских романов жили на восточной окраине города). Rione Alto была включена в Неаполь в 1960-х и 1970-х годах.

Из отрывка неясно, когда разворачивается новый роман Ферранте.

Отрывок также разделяет темы, аналогичные остальным работам Ферранте, сосредоточив внимание на сложных семейных отношениях и трудностям передачи собственной истории.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru