По сообщению на своей странице в соцсети Facebook профессора НИУ ВШЭ Гасана Гусейнова, вчера ушла из жизни переводчик Мария Томашевская, литературный редактор первого русского издания романа Джонатана Литтелла "Благоволительницы". Ей было 66 лет, последнее время Томашевская болела.
Смерть пожилого литредатора произошла на фоне разгоревшегося скандала в литературных кругах по поводу как раз ее работы. Когда автор романа, через 5 лет узнавший от своего латышского переводчика и полиглота Денса Диминьша, что из его произведения пропали фрагменты текста, недавно заявил в интервью книжному порталу "Горький": "Они напечатали что угодно, но не мою книгу, ее текст отцензурирован. На что мне ответили: это не цензура — это улучшение".
Вслед за интервью Джонатана Литтелла "Горький" также предоставил возможность высказаться и издателю — главному редактору издательства Ad Marginem Александру Иванову, который объяснил, почему были сделаны эти купюры и рассказал, что также в книге подправили исторические неточности.
Шумиха вокруг самого по себе скандального, огромного, тяжелого и мрачного романа, который написан от лица офицера СС, бывшего свидетелем карательных операций на восточном фронте, получила даже название "литтеллгейт", переросла узкий круг литературоведов и вылилась в соцсети и на страницы газет .
Однако друзья и коллеги Томашевской сообщили, что переводчица тяжело и долго болела, причем последние недели находилась в больнице, и ее смерть не является следствием какой-либо травли, а просто совпадение. Гусейнов заявил: "Она долго болела, это было хроническое заболевание тяжелое. Это никак не связано с публикацией Литтелла, она была в больнице, когда все это происходило, и я не думаю, что это как-то могло на нее повлиять".