Читальнай зал на Булгаков.ру

Объявлены победители X-го сезона конкурса Новая книга

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

27-09-2019 Объявлены победители X-го сезона конкурса "Новая книга"

Вчера в ТАСС прошла пресс-конференция, где официальные лица научно-технологической компании "Merck", посольства Германии в России и Гете-Института анонсировали старт приема заявок на соискание III-й немецкой переводческой премии Merck в России от и специальной премии Гете-Института за выдающийся перевод современной немецкоязычной поэзии на русский язык.

В мероприятии принимали участие Чрезвычайный и Полномочный Посол ФРГ в РФ Геза Андреас фон Гайр, специальный представитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой, президент и гендиректор компании Merck в России и СНГ Юрген Кениг, директор Гете-Института в Москве, а также глава Гете-Институтов в регионе Восточная Европа и Центральная Азия Хайке Улиг. Модератором пресс-конференции и представителем экспертного совета жюри выступила литературовед-германист, переводчик, профессор Литинститута имени А. М. Горького Мария Зоркая.

Организаторами отмечено, что претендовать на престижную награду в 2020 году смогут участники, которые опубликовали литературные переводы немецкоязычных авторов на русский язык на протяжении последних трех лет (2017-2019). Причем жюри будет рассматривать переводы романов, сборников малой прозы, научной и научно-популярной литературы, книг для детей и юношества в 3-х номинациях: "Художественная литература", "Научно-популярная литература" и "Литература для детей и юношества".

Специальную премию Гете-Института присудят за выдающийся перевод современной немецкоязычной поэзии. Проведение конкурса для вручения этой награды стало возможным благодаря пожертвованию из наследства Беате Рейбольд, много лет жившей и работавшей в России. Она просила использовать ее наследство для германо-российского культурного обмена.

Заявки на конкурс будут принимать от издательств России, ассоциаций переводчиков и частных лиц до 1 января 2020 года. Победитель в каждой из номинаций получит денежную премию в размере 285 тысяч рублей.

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru