Виртуальная экскурсия по булгаковской Москве

Серия Caesura: презентация книг Елены Костылевой и Насти Денисовой

Булгаковская Энциклопедия
Я в восхищении!
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус.
Маэстро! Урежьте марш!



Энциклопедия
Энциклопедия
Булгаков  и мы
Булгаков и мы
Сообщество Мастера
Сообщество Мастера
Библиотека
Библиотека
От редакции
От редакции


1 2 3 4 5 6 Все

 



Назад   :: А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  П  Р  С  Т  Ф  Х  Ч  Ш  Ю  Я  ::  А-Я   ::   Печатная версия страницы

~ Новости литературы ~

24-09-2019 Серия Caesura: презентация книг Елены Костылевой и Насти Денисовой

По сообщению "The Guardian", текст, провозглашенный одним из самых значительных архивных открытий современности, показывает, что поэт "Потерянного рая" делал тщательные аннотации к своему изданию пьес Уильяма Шекспира.

Почти через 400 лет после того, как в 1623 году было опубликовано первое фолио Шекспира, ученые сделали вывод, что определен ранний владелец одного экземпляра текста, который сделал сотни проницательных аннотаций повсюду — это Джон Мильтон.

Удивительная находка, которая, по словам ученых, может стать одним из самых важных литературных открытий современности, была сделана сотрудником Кембриджского университета Джейсоном Скоттом-Уорреном, когда он читал статью об анонимном аннотаторе английского профессора государственного университета Пенсильвании Клэр Борн. Исследование Борном этого экземпляра, которое хранится в Свободной библиотеке Филадельфии с 1944 года, датируется аннотатором середины 17-го века, обнаруживая их живыми для "смысла, точности и толковательной возможности диалога". Она также предоставила множество изображений рукописных заметок, которые показались Скотту-Уоррену странно похожими на руку Милтона.

Скотт-Уоррен подробно сравнил почерк аннотатора с поэтом "Потерянного рая", считая, что работа, которую проделал аннотатор для улучшения текста фолио — предлагая исправления и предоставляя дополнительные материалы, такие как пролог Ромео и Джульетте, а также перекрестные ссылки на другие работы — аналогична работе, проделанной Мильтоном в других книгах, которые сохранились в его библиотеке, включая его копию Боккаччо "Жизнь Данте".

Ученый предварительно предположил в своем посте, что он мог бы идентифицировать экземпляр Джона Мильтона "Первое фолио Шекспира" 1623 года, признав, что "в этом, как и в других случаях, обычно есть много желаемого за действительное, плюс обильное вращение доказательств, чтобы сделать это кажется правдоподобным, и исключение всего, что не подходит".

Но вскоре он обнаружил, что другие ученые согласились с ним. Доктор Уилл Пул в New College Oxford отметил: "Эта рука не только похожа на руку Милтона, но и ведет себя так, как будто она пишет в другом месте, точно так же, как Милтон, когда он комментирует книги, и использует точно такие же отметки". И добавил: "Шекспир — наш самый известный писатель, а поэт Джон Мильтон был его самым известным младшим современником. Еще несколько дней назад было слишком много надежды на то, что копия Шекспира, принадлежащая Милтону, могла бы выжить — и все же доказательства, представленные здесь, до сих пор убедительны. Это может быть одним из самых важных литературных открытий современности".

Скотт-Уоррен отметил: "Все взвешивается, каждый день кто-то предлагает новое сходство. Я уверен на 100%, но все еще есть люди, которые еще не убеждены. Я предполагаю, что есть вопрос, могут ли другие люди иметь очень похожий почерк".

Наряду с многочисленными текстовыми аннотациями, фолио также содержит множество разметок строк, показывающих взаимодействие аннотатора, в частности, с пьесами "Гамлет", "Ромео и Джульетта", "Макбет", "Буря", "Генрих IV", "Как вам это понравится" и "Король Лир". Скотт-Уоррен считает, что это можно отнести к собственной работе Милтона.

Эксперт подчеркивает: "Книга полностью покрыта строками на полях отрывков, и когда вы читаете их, думая, что комментатор — Милтон, они становятся действительно интересными. Это то, как они повторяют его работу, ощущение, что эта книга дает вам возможность прочесть Шекспира глазами Милтона. Поскольку строки на полях не дают вам никакого словесного содержания, вы не знаете, почему он выделил отрывок для внимания, но это заставляет вас задуматься о Милтоне, и в нем действительно звучит много чего продолжается в его поэзии, так что вы можете видеть, как он конструирует себя через Шекспира".

По материалам сайта: Новости литературы
« Назад Наверх Наверх




Домен и сайт продаются
info@bulgakov.ru


Читальный зал

Каталог книг Labirint


 
 
© 2000-2024 Bulgakov.ru
Сделано в студии KeyProject
info@bulgakov.ru
 
Каждому будет дано по его вере Всякая власть является насилием над людьми Я извиняюсь, осетрина здесь ни при чем Берегись трамвая! Кровь - великое дело! Правду говорить легко и приятно Осетрину прислали второй свежести Берегись трамвая! Рукописи не горят Я в восхищении! Рукописи не горят Булгаковская Энциклопедия Маэстро! Урежьте марш! СМИ о Булгакове bulgakov.ru