В январе прошлого года молодая американская писательница китайского происхождения Амели Вэнь Чжао разместила на своем веб-сайте восторженное сообщение: ее дебютный фэнтези-роман в жанре young-adult "Наследница крови" был продан крупному детскому издательству в виде трех книг после горячего аукциона и должен был быть выпущен летом 2019 года. Она написала: "Я собираюсь быть изданным автором!!!!!!".
Но через год ее зарождающаяся карьера застопорилась после того, как некоторые критики, прочитавшие ранние рецензии на романы, осудили книгу как явно расистскую.
На прошлой неделе Чжао объявила в Twitter, что не будет публиковать свою книгу из-за возражений, высказанных читателями по поводу описания рабства в романе. Она написала: "Я никогда не собиралась причинять вред любому читателю этого ценного сообщества, особенно тем, для кого я стремлюсь писать и расширять возможности. Поэтому в настоящее время я решила попросить своего издателя не публиковать "Наследницу крови"".
Издатель Чжао, "Delacorte Press", поддержала ее решение отменить июньский выпуск книги, но не призвала ее. По словам пресс-секретаря компании, "Delacorte" все еще планирует опубликовать все 3 книги, на которые имеет контракт, в том числе "Наследницу крови", если Чжао решит, что хочет выпустить ее позже.
В заявлении компании "Random House Children’s Books", которой принадлежит компания "Delacorte", говорится: "Мы уважаем решение Амели и с нетерпением ждем продолжения наших издательских отношений с ней". По словам ее издателя, Чжао была недоступна для интервью.
Полемика вокруг "Наследницы крови" и быстрое и драматичное решение Чжао отозвать книгу за несколько месяцев до публикации еще больше разожгли стычку в мире литературы young-adult по поводу расовых высказываний, а также культурных присвоений.