Изучаем цвета и формы (4-6 лет) Цветное иллюстрированное издание! Задания рабочей тетради «Изучаем цвета и формы» помогут ребенку выучить основные цвета и геометрические фигуры. Рассматривая картинки, малыш называет и правильно выбирает цвета, сравнивает предметы разной формы, рисует фигуры — круги, треугольники, квадраты, ромбы — и запоминает их названия.
Развиваем мышление и логику (4-6 лет) Цветное иллюстрированное издание! Задания рабочей тетради «Развиваем мышление и логику» помогут ребенку научиться рассуждать и мыслить логически. Разглядывая забавных животных, малыш запоминает противоположные по смыслу слова, сравнивает предметы и учится быть внимательным.
Учимся писать от "А" до "Я" (4-6 лет) Цветное иллюстрированное издание! Упражнения рабочей тетради «Учимся писать» помогут подготовить руку ребенка к письму. Рассматривая картинки, малыш обводит прямые и наклонные линии, рисует крючочки и петельки, запоминает и аккуратно пишет буквы.
Учимся считать от 1 до 20 ( 4-6 лет) Цветное иллюстрированное издание! Упражнения рабочей тетради «Учимся считать» помогут ребенку научиться считать от 1 до 20. Вместе с забавными героями малыш пишет числа и запоминает их порядок при счете, сравнивает предметы и точно определяет их количество.
Санкт-Петербург. Иллюстрированный путеводитель для детей и родителей Каждый раздел путеводителя - интересная тема: "Вода, мосты и корабли", "Транспорт", "Доблесть" и т. д. Каждый разворот - ее часть: например, "Петербург на карте мира", "Аврора", "История железной дороги", "Война 1812 года", "Памятники Петру I", "Львы Петербурга", "Самое интересное в Эрмитаже", "Суворов". На развороте - доступный и интересный ребенку текст, занимательные факты, а также иллюстрации для разглядывания, обучающие игры и дополнительные развивающие материалы.
Иллюстрированный путеводитель создан в помощь заботливым родителям. Для тех, кто давно живет в Петербурге и кто только собирается в город. Для детей младшего и среднего школьного возраста.
Грэй Клаудия Звездная ночь Новый роман увлекательной трилогии о вампирах "Вечная ночь", повторившей успех знаменитой "Сумеречной саги" Стефани Майер! Впервые на русском языке!
Для читателей распахнутся двери таинственной школы-пансиона, где обучаются не совсем обычные подростки. Казалось бы, их жизнь ничем не отличается от привычной жизни школьников - скучные предметы и вредные учителя, непонимание родителей и насмешки одноклассников, первая любовь и первый поцелуй. Вот только кое-кто из них любит прогулки по ночам и предпочитает поцелуи со сладким привкусом крови...
Дитя вампиров, юная Бьянка всегда знала, что рано или поздно ей суждено стать такой же, как ее родители. Однажды убив человека, она переступит роковую черту и навечно будет принадлежать миру ночи. Но встреча с охотником на вампиров Лукасом меняет всю жизнь Бьянки. Ради любимого она готова скрываться и лгать, отречься от близких и даже, подвергая себя смертельной опасности, встретиться с могущественными охотниками на вампиров из организации Черный Крест. Но когда на академию "Вечная ночь" обрушивается таинственная сила, Бьянка узнает, что у нее есть куда более опасные враги...
Гампель К. 125 небольших садов: Планы разбивки садов Книга К. Гампеля "125 небольших садов", впервые опубликованная на русском языке в 1905 г. в Санкт-Петербурге, продолжает серию "Классика садово-паркового искусства". Здесь читатель найдет детальные планы садовых участков самых разных размеров и форм. Каждый план снабжен списком растений, соответствующих климату средней и южной России. Особое внимание уделено использованию растений с пестрой, серебристой, желтой и бордовой листвой. Книга адресована и опытным, и начинающим ландшафтным дизайнерам, а также всем любителям садоводства.
Гампель К. 125 небольших садов: Планы разбивки садов Книга К. Гампеля "125 небольших садов", впервые опубликованная на русском языке в 1905 г. в Санкт-Петербурге, продолжает серию "Классика садово-паркового искусства". Здесь читатель найдет детальные планы садовых участков самых разных размеров и форм. Каждый план снабжен списком растений, соответствующих климату средней и южной России. Особое внимание уделено использованию растений с пестрой, серебристой, желтой и бордовой листвой. Книга адресована и опытным, и начинающим ландшафтным дизайнерам, а также всем любителям садоводства.
Воронцов Валентин Викторович Уход за комнатными растениями. Практические советы любителям цветов В книге "Уход за комнатными растениями" очень удобно искать нужную информацию. Цветоводы найдут в ней оптимальный баланс между описаниями растений и прекрасными иллюстрациями. Так о чем эта книга? Конечно, об особенностях ухода, полива и размножения современных комнатных растений. Но главная ее ценность в подсказках: как безошибочно определить состояние растения, как поступить, если растение заболело или пострадало от вредителей, как возобновить рост побегов и добиться цветения.
Кроме того, автор отвечает на самые важные для всех нас вопросы: как выбрать растение, чтобы оно обильно цвело и радовало глаз роскошной листвой; какими безопасными народными средствами можно защитить своих домашних "любимцев".
Профессор В.В. Воронцов - лауреат Государственной премии, доктор с.-х. наук. Так что его советы построены на собственном и практическом, и научном опыте.
Гарлик Марк Земля и Вселенная. Энциклопедия Из всех картин природы самая величественная - картина звездного неба. Люди всегда мечтали понять, как устроена Вселенная, вырваться из оков земного тяготения. В этой энциклопедии рассказ о развитии космонавтики переплетается с описанием самых последних достижений астрономии. Вы узнаете, как человек покоряет космическое пространство, какие научные спутники исследуют Солнечную систему и далекие квазары, какие тайны удалось раскрыть ученым за последние годы. Есть здесь и практические советы, как самому выбрать телескоп и начать самостоятельные наблюдения звездного неба. Помимо красочных иллюстраций вы найдете в книге много справочной информации по истории астрономии и космических полетов, данные о Солнечной системе, карты звездного неба с описанием самых примечательных объектов, которые можно увидеть в небольшой телескоп, бинокль или невооруженным глазом.
Давыдова Светлана Михайловна, Данилов Дмитрий Даимович, Катышева Ирина Борисовна Проверочные и контрольные работы к учебникам "История России" и "Всеобщая история". 8 класс Проверочные и контрольные работы к учебникам "История России" и "Всеобщая история" содержат дидактический материал для проведения контроля за усвоением знаний и развитием умений и являются составной частью учебно-методического комплекта для 8-го класса по курсу "История и обществознание".
Учебники "История России" и "Всеобщая история" для 8-го класса соответствуют федеральному компоненту государственного стандарта общего образования, являются продолжением непрерывного курса и составной частью комплекта учебников Образовательной системы "Школа 2100".
Чарлин Ли, Джош Бернофф Взрывная Web_Волна. Как добиться успеха в мире, преображенном интернет-технологиями Блоги, интернет-сообщества, YouTube, онлайн-энциклопедии и другие социальные технологии могут как принести пользу бизнесу, так и серьезно его подорвать. Тысячи менеджеров во всем мире сейчас начинают постигать суть явления, которое авторы назвали Web_Волна, и пытаются поставить его на службу бизнесу. Web_Волна - это спонтанное движение людей, использующих интернет-технологии для общения, координации своих действий и обмена идеями. Web_Волна все время меняет направление, растет и оказывает все более значительное влияние на торговлю различными товарами, финансовые услуги, здравоохранение и другие сектора экономики. Авторы, известные консультанты из компании Forrester Research, помогают сформировать четкое представление о феномене Web_Волны. Они дают менеджерам практические инструменты для улучшения продаж, качества товаров и услуг, а также обеспечения лояльности и обратной связи от клиентов.
Лебедев Валерий Александрович, Мишуринская Галина Ивановна Поурочные разработки к учебнику Т. Г. Рамзаевой "Русский язык. 2 класс". Методическое пособие Пособие представляет собой поурочные разработки к учебнику Т.Г. Рамзаевой "Русский язык. 2 класс". В нем изложен опыт учителей начальной школы, работающих по учебно-методическому комплекту Т.Г. Рамзаевой. Особенность пособия в том, что авторы большое внимание на уроках русского языка уделяют развитию речи - ее звуковому и интонационному строю, мелодике, разнообразию выразительных возможностей лексики и фразеологии. Поурочные разработки адресуются учителям начальных классов, работающим по учебнику Т.Г. Рамзаевой "Русский язык. 2 класс".
Посенте Винс Жизнь на максимальной скорости Вы постоянно на связи - 24 часа и семь дней в неделю. Спите меньше, чтобы успеть больше. Пользуетесь всеми плодами современного общества, которые помогут вам быть быстрее. Наш век скорости - убивает нас или несет нам свободу? Как успеть все, что хочется, и не забыть, для чего все это нужно?
Всем, кто чувствует дискомфорт от темпов современной деловой и личной жизни, автор книги предлагает прекрасный способ избавиться от головокружения раз и навсегда. В этой книге приведено немало замечательных идей, подтвержденных практическим опытом таких "китов", как Netflix, Geico или Nintendo.
Книга будет интересна широкому кругу читателей.
Климшин Джон Как продавать, не превращаясь в навязчивого идиота Каждый из нас участвует в продажах гораздо чаще, чем думает. Речь не обязательно идет о сделках и деньгах: пытаясь привлечь на свою сторону сторонников, произвести благоприятное впечатление, убедить кого-то в своей правоте - вы продаете! Тогда почему так часто мы сталкиваемся с негативным отношением к профессии продавца, как будто это что-то недостойное или мешающее спокойно жить?
Если вы уже занимаетесь продажами или только задумываетесь о карьере в этой области, если у вас есть талант и желание продавать, но вас смущает негативная аура, окружающая профессию "продажника", - в ваших силах это изменить! Автор расскажет вам, как продавать так, чтобы помимо денег заработать уважение клиентов, разрушив их стереотип о "навязчивых продажниках". Сопровождая свои советы поучительными и забавными историями из жизни продавцов, Джон Климшин научит вас новым приемам, которые вы сможете использовать для проведения встреч с клиентами, презентаций, звонков, заключения сделок, работы с каверзными вопросами и возражениями.
Книга будет интересна всем, чья работа так или иначе связана с продажами.
Ленсиони Патрик Как решить пять основных проблем команды: Практическое руководство для лидеров, менеджеров и ... Командная работа - значительное конкурентное преимущество: в отличие от организаций, терпящих крах, в преуспевающих компаниях она встречается почти всегда.
В своей новой книге Патрик Ленсиони, признанный эксперт в области менеджмента, приводит конкретные рекомендации, инструменты и методы для решения пяти основных проблем команды: отсутствие доверия, боязнь конфликтов, недостаточная преданность делу, уклонение от ответственности, невнимание к результатам.
Книга будет интересна руководителям, менеджерам высшего и среднего звена, консультантам, а также всем, кто хочет сделать работу своей организации эффективной.
Прайс Билл, Джаффе Дэвид Лучший сервис — это отсутствие сервиса. Как избавить клиента от необходимости в обслуживании и... Лучший сервис - это отсутствие сервиса. Как избавить клиента от необходимости в обслуживании и сэкономить деньги компании.
Спросите себя: чего хотят клиенты, проснувшись утром? Связаться с сервисным отделом компании или просто пользоваться ее продуктами и услугами? Ответ очевиден, не так ли?
Безупречный, с точки зрения клиента, сервис незаметен - эта идея лежит в основе книги "Лучший сервис - это отсутствие сервиса". Чтобы достичь подобного уровня сервиса, необходимо кардинально изменить поведение, стратегию и систему оценки. Усилия будут оправданы: результатом станет повышение уровня удовлетворенности не только клиентов, но и персонала, снижение эксплуатационных расходов и, как следствие, рост прибыли.
Авторы полностью меняют традиционный взгляд на культуру обслуживания, предлагают конкретные инструменты и методы. Книга будет интересна руководителям компаний, специалистам по продажам, а также всем сотрудникам отделов по обслуживанию клиентов.
Прайс Билл, Джаффе Дэвид Лучший сервис — это отсутствие сервиса. Как избавить клиента от необходимости в обслуживании и... Лучший сервис - это отсутствие сервиса. Как избавить клиента от необходимости в обслуживании и сэкономить деньги компании.
Спросите себя: чего хотят клиенты, проснувшись утром? Связаться с сервисным отделом компании или просто пользоваться ее продуктами и услугами? Ответ очевиден, не так ли?
Безупречный, с точки зрения клиента, сервис незаметен - эта идея лежит в основе книги "Лучший сервис - это отсутствие сервиса". Чтобы достичь подобного уровня сервиса, необходимо кардинально изменить поведение, стратегию и систему оценки. Усилия будут оправданы: результатом станет повышение уровня удовлетворенности не только клиентов, но и персонала, снижение эксплуатационных расходов и, как следствие, рост прибыли.
Авторы полностью меняют традиционный взгляд на культуру обслуживания, предлагают конкретные инструменты и методы. Книга будет интересна руководителям компаний, специалистам по продажам, а также всем сотрудникам отделов по обслуживанию клиентов.
Бельски Гэри, Гилович Томас Психологические ловушки денег: Почему умные люди не умеют управлять своими деньгами - и как это испр Многие современные образованные люди умеют работать и зарабатывать хорошие деньги. Однако, несмотря на стабильный рост доходов, денег так же стабильно не хватает. Проблема в том, что, управляя личными деньгами, трудно не попасть в одну из многочисленных психологических ловушек, которые ведут к неразумным, зачастую абсурдным тратам. Авторы на конкретных примерах показывают, каким образом неприязнь к потерям, различное отношение к деньгам в зависимости от источника их поступления, "ошибка необратимых затрат", верность бренду и другие особенности нашей "финансовой психологии" не позволяют нам взять свои деньги под реальный контроль. Книга увлекательна и очень практична: новая наука - поведенческая экономика - дает реально работающие инструменты для достижения финансового благополучия.
Флетт Кристофер Что мужчины не говорят женщинам о бизнесе. Тайный свод правил вожаков стаи Вам кажется, что ваши идеи не замечают, ваш труд никто не ценит, а менее талантливые и преданные люди получают продвижение по службе раньше вас?
В мире бизнеса все еще правят мужчины, и "правила игры" написаны ими. Всемирно известный бизнесмен и консультант Кристофер Флетт раскрывает образ мышления и, соответственно, мотивацию поступков мужчин - то, что, по мнению "сильного пола", женщинам знать не следует. Эта книга не история успеха и не сказка XXI века о том, как испуганная барышня становится президентом компании. Прочитав ее, женщины научатся правильно общаться и успешно конкурировать с мужчинами в деловой сфере, а мужчины узнают кое-что интересное о себе и о женщинах.
Флетт Кристофер Что мужчины не говорят женщинам о бизнесе. Тайный свод правил вожаков стаи Вам кажется, что ваши идеи не замечают, ваш труд никто не ценит, а менее талантливые и преданные люди получают продвижение по службе раньше вас?
В мире бизнеса все еще правят мужчины, и "правила игры" написаны ими. Всемирно известный бизнесмен и консультант Кристофер Флетт раскрывает образ мышления и, соответственно, мотивацию поступков мужчин - то, что, по мнению "сильного пола", женщинам знать не следует. Эта книга не история успеха и не сказка XXI века о том, как испуганная барышня становится президентом компании. Прочитав ее, женщины научатся правильно общаться и успешно конкурировать с мужчинами в деловой сфере, а мужчины узнают кое-что интересное о себе и о женщинах.
Эйнштейн Альберт Эйнштейн о религии Имя создателя теории относительности нередко приводят в качестве доказательства равной познавательной ценности научного исследования и веры в Бога. Знаменитого физика принято считать религиозным. Но что это была за религиозность и достаточно ли оснований, чтобы считать его верующим? Подборка материалов в настоящем сборнике связана с отношением Альберта Эйнштейна к религии и дает читателю возможность сделать собственные выводы на основании его подлинных высказываний.
Щербаков Борис Багдад: Война, мир и Back in USSR В этой небольшой книге, охватывающей, казалось бы, всего несколько лет, - целая эпоха. В 1986 году Борис Щербаков уехал в командировку из СССР с его "модернистскими пейзажами с пустыми прилавками" - в Багдад, где шла война и куда ветры перемен из Союза почти не долетали. А в 1990-м он вернулся в другую страну, но это не помешало ему стать одним из самых успешных менеджеров России.
Талант рассказчика, гражданская позиция, огромные знания и пережитый опыт делают чтение содержательным и поистине увлекательным. Это и описания жизни советской колонии: жилдом, в котором отключают кондиционер в 50-градусную жару; футбол на бетонной площадке посольства; "неизбежная" худсамодеятельность и кувейтский шопинг. Это и картины саддамовского Ирака: с особенностями национального автомобильного движения и леденящего кровь документального телевидения. Это размышления об истории, религии, политике и экономике. И это мысли о главном - о войне и мире.
Щербаков Борис Багдад: Война, мир и Back in USSR В этой небольшой книге, охватывающей, казалось бы, всего несколько лет, - целая эпоха. В 1986 году Борис Щербаков уехал в командировку из СССР с его "модернистскими пейзажами с пустыми прилавками" - в Багдад, где шла война и куда ветры перемен из Союза почти не долетали. А в 1990-м он вернулся в другую страну, но это не помешало ему стать одним из самых успешных менеджеров России.
Талант рассказчика, гражданская позиция, огромные знания и пережитый опыт делают чтение содержательным и поистине увлекательным. Это и описания жизни советской колонии: жилдом, в котором отключают кондиционер в 50-градусную жару; футбол на бетонной площадке посольства; "неизбежная" худсамодеятельность и кувейтский шопинг. Это и картины саддамовского Ирака: с особенностями национального автомобильного движения и леденящего кровь документального телевидения. Это размышления об истории, религии, политике и экономике. И это мысли о главном - о войне и мире.
Литвак Нелли Наши хорошие подростки По статистике, голландские дети - самые счастливые в мире. Именно в этой стране живет и растит двух девочек автор книги Нелли Литвак. Будучи успешным профессионалом, она тем не менее одним из главных своих достижений считает хорошие отношения со старшей дочерью. А доверительные отношения в семье психологи рассматривают как отправную точку благоприятного становления личности. Наблюдая педагогические успехи и провалы родителей и учителей, семейный и школьный уклад нескольких поколений в России и в Голландии, сравнивая традиции образования и воспитания, Нелли Литвак решила систематизировать собственные методы и накопленный опыт и поделиться ими с другими. Так появилась эта мудрая, веселая и полезная книга, рассказывающая, с какими проблемами сталкиваются родители многих подростков, как их решать, а главное, почему общаться с подростками интересно и весело и как это делать.
3-е издание.
Литвак Нелли Наши хорошие подростки По статистике, голландские дети - самые счастливые в мире. Именно в этой стране живет и растит двух девочек автор книги Нелли Литвак. Будучи успешным профессионалом, она тем не менее одним из главных своих достижений считает хорошие отношения со старшей дочерью. А доверительные отношения в семье психологи рассматривают как отправную точку благоприятного становления личности. Наблюдая педагогические успехи и провалы родителей и учителей, семейный и школьный уклад нескольких поколений в России и в Голландии, сравнивая традиции образования и воспитания, Нелли Литвак решила систематизировать собственные методы и накопленный опыт и поделиться ими с другими. Так появилась эта мудрая, веселая и полезная книга, рассказывающая, с какими проблемами сталкиваются родители многих подростков, как их решать, а главное, почему общаться с подростками интересно и весело и как это делать.
3-е издание.
Барри Джеймс Мэтью, Коллоди Карло, Гофман Эрнст Теодор Амадей, Кэрролл Льюис, Киплинг Редьярд Джозеф Любимые зарубежные сказки для самых маленьких Так хочется познакомить ребёнка с классиками мировой детской литературы: Гофманом, Киплингом, Кэроллом... Но зачастую самым маленьким тяжело воспринимать оригинальные тексты полностью. Тем удобнее эта книга - в ней есть знаменитые сказочные и приключенческие истории в адаптированной форме, которые обязательно понравятся малышу и заронят в нём желание позднее прочитать произведения полностью. Здесь собраны герои самых разных эпох и частей света: итальянский Пиноккио, английский Робин Гуд, арабский Синдбад-мореход, немецкий Щелкунчик и другие.
Борохова Наталья Евгеньевна Досье на адвоката Ласковый тон начальника не сулил ничего хорошего. И предчувствия не обманули Елизавету Дубровскую: ее назначили защитником по делу маньяка-душителя по кличке Чулочник. Лиза была в панике. Ее мало прельщала перспектива появиться на страницах газет и телеэкране в качестве адвоката маньяка. "Чулочница" - вот как ее могут прозвать! Родственники погибших девушек закидают молодого адвоката тухлыми яйцами. А сам убийца, вперив в нее безумный взгляд, будет неоднократно душить ее в своих мечтах белыми кружевными чулками... Чулочник оказался молодым человеком приятной наружности. Он клялся, что невиновен, умоляя Лизу доказать это. И ей это удалось! Дубровская нашла свидетелей, подтвердивших алиби ее подзащитного, и добилась его освобождения. А вскоре после этого в городе произошло очередное убийство... Неужели Лиза выпустила на свободу преступника?
Степанычев Виктор Бежать с острова Викинг умеет многое - стрелять, драться, устраивать засады и ловушки, выживать там, где невозможно выжить. Этому Вадима Беклемишева учили сначала в спецучилище, а потом в горячих точках, разбросанных по всему миру. Новое задание для него - дело чести: в Южной Америке надо найти и покарать убийцу своего друга, русского дипломата, и его семьи. Это убийство - часть какой-то грязной финансовой махинации, затеянной кем-то в Москве и закончившейся в республике Сьерра-Марино. Викинга здесь ждали, и тюрьма на тропическом острове должна была стать его последним пристанищем. Но ведь он умеет многое... Машина уничтожения по имени Викинг начала свою работу. Ничто и никто не сможет остановить ее...
Львова Светлана Ивановна ГИА-2011. Русский язык. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9~го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по русскому языку.
В книгу включен разнообразный материал, который поможет ученику повторить изученное в 5-9-х классах, потренироваться в выполнении тестовых заданий, получить информацию о типичных ошибках при выполнении экзаменационной работы и рекомендации для подготовки к экзамену. Пособие позволит усовершенствовать умения, связанные с чтением текста, написанием изложения, анализом текста и созданием собственного речевого высказывания.
Материалы книги могут быть использованы при организации самостоятельной работы учащихся 8-9-х классов, в процессе подготовки к предстоящему экзамену под руководством учителя, а также для проведения разнообразной работы на уроках русского языка начиная с 5-го класса.
Львова Светлана Ивановна ГИА-2011. Русский язык. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9~го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по русскому языку.
В книгу включен разнообразный материал, который поможет ученику повторить изученное в 5-9-х классах, потренироваться в выполнении тестовых заданий, получить информацию о типичных ошибках при выполнении экзаменационной работы и рекомендации для подготовки к экзамену. Пособие позволит усовершенствовать умения, связанные с чтением текста, написанием изложения, анализом текста и созданием собственного речевого высказывания.
Материалы книги могут быть использованы при организации самостоятельной работы учащихся 8-9-х классов, в процессе подготовки к предстоящему экзамену под руководством учителя, а также для проведения разнообразной работы на уроках русского языка начиная с 5-го класса.
Львова Светлана Ивановна ГИА-2011. Русский язык. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9~го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по русскому языку.
В книгу включен разнообразный материал, который поможет ученику повторить изученное в 5-9-х классах, потренироваться в выполнении тестовых заданий, получить информацию о типичных ошибках при выполнении экзаменационной работы и рекомендации для подготовки к экзамену. Пособие позволит усовершенствовать умения, связанные с чтением текста, написанием изложения, анализом текста и созданием собственного речевого высказывания.
Материалы книги могут быть использованы при организации самостоятельной работы учащихся 8-9-х классов, в процессе подготовки к предстоящему экзамену под руководством учителя, а также для проведения разнообразной работы на уроках русского языка начиная с 5-го класса.
Львова Светлана Ивановна ГИА-2011. Русский язык. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9~го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по русскому языку.
В книгу включен разнообразный материал, который поможет ученику повторить изученное в 5-9-х классах, потренироваться в выполнении тестовых заданий, получить информацию о типичных ошибках при выполнении экзаменационной работы и рекомендации для подготовки к экзамену. Пособие позволит усовершенствовать умения, связанные с чтением текста, написанием изложения, анализом текста и созданием собственного речевого высказывания.
Материалы книги могут быть использованы при организации самостоятельной работы учащихся 8-9-х классов, в процессе подготовки к предстоящему экзамену под руководством учителя, а также для проведения разнообразной работы на уроках русского языка начиная с 5-го класса.
Соколова Ирина Александровна ГИА-2011. Химия. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9-го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по химии. В пособие включены: задания частей А, В и С, сгруппированные по темам, краткая теоретическая информация, ответы ко всем заданиям. Представлены все учебные темы, знание которых проверяется экзаменом.
Издание окажет помощь учителям, репетиторам и родителям при подготовке учащихся к государственной итоговой аттестации по химии.
Соколова Ирина Александровна ГИА-2011. Химия. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9-го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по химии. В пособие включены: задания частей А, В и С, сгруппированные по темам, краткая теоретическая информация, ответы ко всем заданиям. Представлены все учебные темы, знание которых проверяется экзаменом.
Издание окажет помощь учителям, репетиторам и родителям при подготовке учащихся к государственной итоговой аттестации по химии.
Соколова Ирина Александровна ГИА-2011. Химия. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9-го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по химии. В пособие включены: задания частей А, В и С, сгруппированные по темам, краткая теоретическая информация, ответы ко всем заданиям. Представлены все учебные темы, знание которых проверяется экзаменом.
Издание окажет помощь учителям, репетиторам и родителям при подготовке учащихся к государственной итоговой аттестации по химии.
Соколова Ирина Александровна ГИА-2011. Химия. Сборник заданий. 9 класс Пособие адресовано выпускникам 9-го класса и предназначено для подготовки к государственной (итоговой) аттестации (в новой форме) по химии. В пособие включены: задания частей А, В и С, сгруппированные по темам, краткая теоретическая информация, ответы ко всем заданиям. Представлены все учебные темы, знание которых проверяется экзаменом.
Издание окажет помощь учителям, репетиторам и родителям при подготовке учащихся к государственной итоговой аттестации по химии.
Южина Маргарита Эдуардовна Дама виртуального возраста Что происходит? Катю осыпают комплиментами, интересуются каждой минутой ее жизни, дают советы и даже... сочиняют в ее честь песни. Опомнился муж после двадцати пяти лет брака? Нет, муж вот он - мирно храпит, давно забыв о супружеском долге. Интернет - вот куда переместилась теперь Катина жизнь! Вот где ее любят и ценят, вот где она непременно найдет свое счастье! И только Катя решила покинуть семью и обосноваться в виртуальном мире навсегда, как в самом дорогом ее сердцу форуме появилась некая Дама и начала все портить...
Арсеньева Елена Цена любви - российская корона Чтобы завоевать ее сердце, он готов привести чужеземцев на родную землю и положить к ее ногам могучую державу. Безродный авантюрист, он рискнет всем - и поднимется над собой, взойдя к вершинам власти по залитым кровью ступенькам трона. Ведь она - польская панна Марина Мнишек, и цена ее любви - российская корона.
Шахов Максим Анатольевич Сомалийский абордаж Международному дельцу Аарону Шлиману удается заполучить четыре грамма калифорния - уникального радиоактивного вещества, добытого украинскими учеными-ядерщиками. Шлиман собирается продать вещество иранцам - по десять миллионов долларов за грамм. Для этого он нанимает яхту под названием "Сувенир" и берет курс к берегам Бахрейна, где у него назначена встреча с покупателями. И быть бы Шлиману мультимиллионером, но о сделке узнают спецы из Управления по борьбе с терроризмом ФСБ. И вот полковник Логинов, получив приказ от руководства, начинает рискованную комбинацию, ввязывая в нее не только продавца оружейным изотопом и иранских покупателей, но также и кровожадных сомалийских пиратов...
Климова Юлия Чуть-чуть не считается! Если нельзя, но очень хочется - значит, можно. Для богатых девочек не существует правил и запретов. Сорвать банкет? Легко! Шокировать светскую публику? Проще простого' Избалованная Полина Шурыгина не привыкла отказывать себе ни в чем. Не страшно, если текилы будет слишком много, а одежды слишком мало... Если бы Полина знала, чем закончится приглашение на танго рокового красавца-блондина, то, конечно, поспешила бы покинуть вечеринку заблаговременно. Однако девушка не подозревает об этом и на всех парусах несется навстречу судьбе.
Гаррисон Гарри Далет-эффект Что общего может быть между взрывом физической лаборатории Тель-Авивского университета, чудесным воспарением ледокола "Белый медведь" над водами Балтийского моря и освоением Луны? Просто все эти события явились следствием научных исследований Арни Клейна. Его революционное открытие способно в корне изменить жизнь людей во всем мире и открыть дорогу к звездам, но может и погубить жизнь на Земле... Кто же победит, ученый и его друзья, мечтающие использовать гениальное изобретение во благо человечества, или политики и генералы, стремящиеся применить далет-эффект в военных целях?
Ерашов Валентин Петрович Убийцы в белых халатах, или как Сталин готовил еврейский погром Дело "кремлевских врачей", или "убийц в белых халатах", как называла их советская печать, должно было послужить поводом для большого еврейского погрома в СССР. Сталин планировал выслать евреев из Москвы, Ленинграда и других крупных городов Советского Союза, а лидеров еврейского национального движения - повесить на Красной площади. Смерть Сталина помешала осуществлению этого плана, но если бы вождь прожил хотя бы еще несколько месяцев, страна содрогнулась бы от ужаса...
Основываясь на документах и свидетельствах очевидцев, автор данной книги приводит точную историческую реконструкцию того, что должно было начаться в середине марта 1953 года.
Винтер Алена Черные ирисы Баронесса схватила подушку, приложила к лицу своего врага и выстрелила. Потом встала, быстро оделась и ушла. В машине Ольга включила громкую музыку и подумала, что убить человека легко. И решиться на это тоже нетрудно. Тем не менее баронесса вдруг испугалась изменений, которые в ней произошли. Она стала жестокой.
Эскивель Лаура Малинче Изысканный мастер любовных и кулинарных историй Лаура Эскивель своим последним романом доказывает, что ей подвластны самые разные жанры. В своем новом блюде она смешала в нужных пропорциях любовный сюжет и историческую основу, мифологию и этнографический колорит.
В переплетении судеб героев этой книги - знаменитого конкистадора Кортеса и индейской девушки по имени Малиналли - как в зеркале отражается столкновение двух разных миров, религий и культур. В этой ненависти и любви, в этой горечи и страсти рождалась Латинская Америка...
Дружинина Марина Владимировна Классный выдался денек! В книгу вошли веселые рассказы про современных девчонок и мальчишек, озорников, непосед, фантазеров. Вот уж у кого "время никогда не тянется бесконечной жвачкой"!
Для среднего школьного возраста.
Бобрешова Светлана Владимировна Технология. Штукатурно-малярное дело. 7 класс (VIII вид) В учебнике описаны различные механизмы, необходимые для производства штукатурных и малярных работ, рассмотрены их назначение и принципы действия.
Учебник знакомит с организацией штукатурных и малярных работ на производстве, с противопожарными мероприятиями.
Представлены способы штукатурки кирпичных и бетонных поверхностей, а также оконных откосов и дверных проемов. Предложены способы приготовления шпатлевок и нанесение их на поверхность вручную. Описаны варианты отделки панелей филенкой, фризом, бордюром.
Для закрепления полученных знаний учебник по штукатурно-малярному делу содержит контрольные вопросы и практические задания.
Учебник предназначен для учащихся 7 класса специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида.
Допущено Министерством образования и науки Российской Федерации
Бобрешова Светлана Владимировна Технология. Штукатурно-малярное дело. 7 класс (VIII вид) В учебнике описаны различные механизмы, необходимые для производства штукатурных и малярных работ, рассмотрены их назначение и принципы действия.
Учебник знакомит с организацией штукатурных и малярных работ на производстве, с противопожарными мероприятиями.
Представлены способы штукатурки кирпичных и бетонных поверхностей, а также оконных откосов и дверных проемов. Предложены способы приготовления шпатлевок и нанесение их на поверхность вручную. Описаны варианты отделки панелей филенкой, фризом, бордюром.
Для закрепления полученных знаний учебник по штукатурно-малярному делу содержит контрольные вопросы и практические задания.
Учебник предназначен для учащихся 7 класса специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида.
Допущено Министерством образования и науки Российской Федерации
Бобрешова Светлана Владимировна Технология. Штукатурно-малярное дело. 7 класс (VIII вид) В учебнике описаны различные механизмы, необходимые для производства штукатурных и малярных работ, рассмотрены их назначение и принципы действия.
Учебник знакомит с организацией штукатурных и малярных работ на производстве, с противопожарными мероприятиями.
Представлены способы штукатурки кирпичных и бетонных поверхностей, а также оконных откосов и дверных проемов. Предложены способы приготовления шпатлевок и нанесение их на поверхность вручную. Описаны варианты отделки панелей филенкой, фризом, бордюром.
Для закрепления полученных знаний учебник по штукатурно-малярному делу содержит контрольные вопросы и практические задания.
Учебник предназначен для учащихся 7 класса специальных (коррекционных) образовательных учреждений VIII вида.
Допущено Министерством образования и науки Российской Федерации
23 лучших проекта деревянных домов В последнее время среди владельцев загородных участков, готовящихся к строительству собственного дома, наметилась тенденция усиления внимания к экологически чистому, долговечному и красивому материалу для строительства - дереву. И это не веяние моды, а осознанный выбор идеального жилья. Газобетон, кирпич, монолитные блоки - ничто не сравнится по качеству и экологичности с натуральным деревом. А современные технологии позволяют максимально улучшить качество самих деревянных домов, существенно сократить сроки строительства и во многом упростить этот многосложный процесс.
Антонова Л.В. Игры на свежем воздухе Предлагаемое вам издание содержит более 240 игр для ребят от 5 до 14 лет. Это и классические игры (волейбол, футбол и пр.), и старинные игры разных народов, и новые игры. Удобная структура книги, иллюстрации, доступная форма изложения помогут быстро разобраться в правилах и особенностях любых игр.
Издание предназначено родителям, учителям, воспитателям детских садов.
Березина Светлана Николаевна Игры с цифрами Математика - интереснейшая наука, и изучать ее лучше всего весело! Нередко именно математика вызывает наибольшие трудности у детей. С этим изданием малыши быстро и, главное, весело познакомятся с цифрами, научатся выполнять математические действия. В книге собраны разнообразнейшие математические игры как для малышей, так и для учащихся начальных классов. Игры развивают внимание, логическое мышление, тренируют память, некоторые из них призваны также укреплять физическое здоровье детей.
Удобная структура, иллюстрации, доступная форма изложения материала делают книгу замечательным подарком незаменимым помощником для взрослых. Издание будет полезно педагогам, родителям, воспитателям.
Березина Светлана Николаевна Игры с цифрами Математика - интереснейшая наука, и изучать ее лучше всего весело! Нередко именно математика вызывает наибольшие трудности у детей. С этим изданием малыши быстро и, главное, весело познакомятся с цифрами, научатся выполнять математические действия. В книге собраны разнообразнейшие математические игры как для малышей, так и для учащихся начальных классов. Игры развивают внимание, логическое мышление, тренируют память, некоторые из них призваны также укреплять физическое здоровье детей.
Удобная структура, иллюстрации, доступная форма изложения материала делают книгу замечательным подарком незаменимым помощником для взрослых. Издание будет полезно педагогам, родителям, воспитателям.
Шабельникова Елена Игоревна, Каминская Елена Анатольевна Я леплю из пластилина… В этой книге собрано множество идей для поделок из пластилина, но, конечно же, это далеко не все, на что способен этот материал. Отталкиваясь от существующих образцов, можно пойти дальше и придумывать все новые и новые пластилиновые чудеса: фигурки, украшения, подарки и предметы интерьера. Не бойтесь экспериментировать с цветом и формой, смело воплощайте свои творческие идеи, ведь пластилин - податливый материал, позволяющий вносить в изделия все новые изменения. Надеемся, что представленные здесь идеи дадут вам заряд творческой энергии и поспособствуют дальнейшему путешествию в мир прикладного искусства.
Шабельникова Елена Игоревна, Каминская Елена Анатольевна Я леплю из пластилина… В этой книге собрано множество идей для поделок из пластилина, но, конечно же, это далеко не все, на что способен этот материал. Отталкиваясь от существующих образцов, можно пойти дальше и придумывать все новые и новые пластилиновые чудеса: фигурки, украшения, подарки и предметы интерьера. Не бойтесь экспериментировать с цветом и формой, смело воплощайте свои творческие идеи, ведь пластилин - податливый материал, позволяющий вносить в изделия все новые изменения. Надеемся, что представленные здесь идеи дадут вам заряд творческой энергии и поспособствуют дальнейшему путешествию в мир прикладного искусства.
Популярный русско-французский разговорник Книга содержит максимальный объем полезной, информации и незаменима для тех, кто хочет посетить франкоязычную страну. Русская транскрипция позволит воспроизвести французские фразы в той мере, в которой это необходимо для понимания. Разговорник окажет добрую услугу и тем, кто начинает или продолжает изучение французского языка.
Составитель Смирнова Елена Владимировна
Боевая техника Раскраска для детей " Боевая техника"
Мелованная обложка
Смирнова Елена Учиться интересно! Эта книжка - не просто раскраска! Приведённые в ней весёлые задачки, кроссворды, ребусы и игры помогут в развитии мышления и внимания Вашего малыша, будут способствовать обогащению словаря. В ходе выполнения заданий ребёнок будет думать, рассуждать, анализировать, сравнивать предметы и явления, будет учиться устанавливать закономерности.
В этой же книжке мы специально собрали задания разного уровня сложности. Какие-то он выполнит сам, а в каких-то не обойдётся без Вашей помощи. Не разрешайте ребёнку решать все задачки сразу. Пользы от этого мало. Чередуйте лёгкие и сложные задачи. Пусть он рассуждает вслух. Так Вам будет легче понять, на чём он споткнулся. Можете осторожно помочь ему, но ни в коем случае не формулируйте вслух никаких выводов. Пусть малыш делает их самостоятельно. Он не должен уставать, а решение должно приносить радость.
Мы надеемся, что наша книжка понравится Вам и Вашему малышу!
Смирнова Елена Учиться интересно! Эта книжка - не просто раскраска! Приведённые в ней весёлые задачки, кроссворды, ребусы и игры помогут в развитии мышления и внимания Вашего малыша, будут способствовать обогащению словаря. В ходе выполнения заданий ребёнок будет думать, рассуждать, анализировать, сравнивать предметы и явления, будет учиться устанавливать закономерности.
В этой же книжке мы специально собрали задания разного уровня сложности. Какие-то он выполнит сам, а в каких-то не обойдётся без Вашей помощи. Не разрешайте ребёнку решать все задачки сразу. Пользы от этого мало. Чередуйте лёгкие и сложные задачи. Пусть он рассуждает вслух. Так Вам будет легче понять, на чём он споткнулся. Можете осторожно помочь ему, но ни в коем случае не формулируйте вслух никаких выводов. Пусть малыш делает их самостоятельно. Он не должен уставать, а решение должно приносить радость.
Мы надеемся, что наша книжка понравится Вам и Вашему малышу!
Смирнова Елена Хочу в школу! Эта книжка - не просто раскраска! Приведённые в ней весёлые задачки, кроссворды, ребусы и игры помогут в развитии мышления и внимания Вашего малыша, будут способствовать обогащению словаря. В ходе выполнения заданий ребёнок будет думать, рассуждать, анализировать, сравнивать предметы и явления, будет учиться устанавливать закономерности.
В этой же книжке мы специально собрали задания разного уровня сложности. Какие-то он выполнит сам, а в каких-то не обойдётся без Вашей помощи. Не разрешайте ребёнку решать все задачки сразу. Пользы от этого мало. Чередуйте лёгкие и сложные задачи. Пусть он рассуждает вслух. Так Вам будет легче понять, на чём он споткнулся. Можете осторожно помочь ему, но ни в коем случае не формулируйте вслух никаких выводов. Пусть малыш делает их самостоятельно. Он не должен уставать, а решение должно приносить радость.
Мы надеемся, что наша книжка понравится Вам и Вашему малышу!
Смирнова Елена Хочу в школу! Эта книжка - не просто раскраска! Приведённые в ней весёлые задачки, кроссворды, ребусы и игры помогут в развитии мышления и внимания Вашего малыша, будут способствовать обогащению словаря. В ходе выполнения заданий ребёнок будет думать, рассуждать, анализировать, сравнивать предметы и явления, будет учиться устанавливать закономерности.
В этой же книжке мы специально собрали задания разного уровня сложности. Какие-то он выполнит сам, а в каких-то не обойдётся без Вашей помощи. Не разрешайте ребёнку решать все задачки сразу. Пользы от этого мало. Чередуйте лёгкие и сложные задачи. Пусть он рассуждает вслух. Так Вам будет легче понять, на чём он споткнулся. Можете осторожно помочь ему, но ни в коем случае не формулируйте вслух никаких выводов. Пусть малыш делает их самостоятельно. Он не должен уставать, а решение должно приносить радость.
Мы надеемся, что наша книжка понравится Вам и Вашему малышу!
Арифметическая раскраска от 1 до 20 Эта книжка поможет Вам в обучении и развитии ребёнка 6-7 лет. Она служит для развития вычислительных навыков устного счёта, внимания, наблюдательности, памяти, мышления, воображения, координации движения.
Работа с книгой вырабатывает у ребёнка такие качества, как терпение, усидчивость, аккуратность.
В результате творческой работы ребёнок видит превращение геометрических фигур, пятен, линий в осмысленное и яркое изображение. Решив пример, ребёнок выбирает тот цвет, которым нужно закрасить данную область рисунка.
Не забывайте, что дети быстро утомляются, лучше раскрашивать не больше 1-2 рисунков за один раз. Не забудьте похвалить малыша за старание.
Заниматься по этой книжке можно как индивидуально, так и с группой детей.
Сосчитай и раскрась от 1 до 20 Эта книжка поможет Вам в обучении и развитии ребёнка 6-7 лет. Она служит для развития вычислительных навыков устного счёта, внимания, наблюдательности, памяти, мышления, воображения, координации движения.
Работа с книгой вырабатывает у ребёнка такие качества, как терпение, усидчивость, аккуратность.
В результате творческой работы ребёнок видит превращение геометрических фигур, пятен, линий в осмысленное и яркое изображение. Решив пример, ребёнок выбирает тот цвет, которым нужно закрасить данную область рисунка.
Не забывайте, что дети быстро утомляются, лучше раскрашивать не больше 1-2 рисунков за один раз. Не забудьте похвалить малыша за старание.
Заниматься по этой книжке можно как индивидуально, так и с группой детей.
Математика в раскраске от 1 до 20 Эта книжка поможет Вам в обучении и развитии ребёнка 6-7 лет. Она служит для развития вычислительных навыков устного счёта, внимания, наблюдательности, памяти, мышления, воображения, координации движения.
Работа с книгой вырабатывает у ребёнка такие качества, как терпение, усидчивость, аккуратность.
В результате творческой работы ребёнок видит превращение геометрических фигур, пятен, линий в осмысленное и яркое изображение. Решив пример, ребёнок выбирает тот цвет, которым нужно закрасить данную область рисунка.
Не забывайте, что дети быстро утомляются, лучше раскрашивать не больше 1-2 рисунков за один раз. Не забудьте похвалить малыша за старание.
Заниматься по этой книжке можно как индивидуально, так и с группой детей.
Реши и раскрась! от 1 до 20 Эта книжка поможет Вам в обучении и развитии ребёнка 6-7 лет. Она служит для развития вычислительных навыков устного счёта, внимания, наблюдательности, памяти, мышления, воображения, координации движения.
Работа с книгой вырабатывает у ребёнка такие качества, как терпение, усидчивость, аккуратность.
В результате творческой работы ребёнок видит превращение геометрических фигур, пятен, линий в осмысленное и яркое изображение. Решив пример, ребёнок выбирает тот цвет, которым нужно закрасить данную область рисунка.
Не забывайте, что дети быстро утомляются, лучше раскрашивать не больше 1-2 рисунков за один раз. Не забудьте похвалить малыша за старание.
Заниматься по этой книжке можно как индивидуально, так и с группой детей.
Модница Диана Серия "Посмотри и раскрась" незаменимый помощник в обучении вашего малыша рисованию, в развитии наблюдательности, мелкой моторики, познании окружающего мира. Познакомьте ребенка с раскрасками этой серии, и досуг вашего малыша станет полезным и интересным!
Модница Жанна Серия "Посмотри и раскрась" незаменимый помощник в обучении вашего малыша рисованию, в развитии наблюдательности, мелкой моторики, познании окружающего мира. Познакомьте ребенка с раскрасками этой серии, и досуг вашего малыша станет полезным и интересным!
Модница Карина Серия "Посмотри и раскрась" незаменимый помощник в обучении вашего малыша рисованию, в развитии наблюдательности, мелкой моторики, познании окружающего мира. Познакомьте ребенка с раскрасками этой серии, и досуг вашего малыша станет полезным и интересным!
Модница Майя Серия "Посмотри и раскрась" незаменимый помощник в обучении вашего малыша рисованию, в развитии наблюдательности, мелкой моторики, познании окружающего мира. Познакомьте ребенка с раскрасками этой серии, и досуг вашего малыша станет полезным и интересным!
Заюшкина избушка Русская народная сказка.
Картинки в книжке предназначены для раскрашивания.
По щучьему велению Русская народная сказка.
Картинки в книжке предназначены для раскрашивания.
Коваль Т. В гостях у сказки Серия "Посмотри и раскрась" незаменимый помощник в обучении вашего малыша рисованию, в развитии наблюдательности, мелкой моторики, познании окружающего мира. Познакомьте ребенка с раскрасками этой серии, и досуг вашего малыша станет полезным и интересным!
Коваль Т. Лесные жители Серия "Посмотри и раскрась" незаменимый помощник в обучении вашего малыша рисованию, в развитии наблюдательности, мелкой моторики, познании окружающего мира. Познакомьте ребенка с раскрасками этой серии, и досуг вашего малыша станет полезным и интересным!
Коваль Т. Ребятам о зверята Серия "Посмотри и раскрась" незаменимый помощник в обучении вашего малыша рисованию, в развитии наблюдательности, мелкой моторики, познании окружающего мира. Познакомьте ребенка с раскрасками этой серии, и досуг вашего малыша станет полезным и интересным!
Школьные анекдоты Вашему вниманию предлагается книга "Школьные анекдоты" с прекрасными иллюстрациями Геннадия Соколова.
Составитель: Александр Алир.
Для младшего и среднего школьного возраста.
Дыбина О. В., Ильюшенко Г. А., Никерина Л. М. Приобщение к миру взрослых. Игры-занятия по кулинарии для детей В книге представлены сценарии игр-занятий но ознакомлению дошкольников с секретами кухни: завариванием чая, приготовлением сладких напитков, салатов, бутербродов, несложных тортов и т.д.
Книга предназначена воспитателям дошкольных образовательных учреждений и детских домов, учителям начальных классов школы, родителям. Может быть использована как в учебном процессе, так и в повседневной жизни.
Дыбина Ольга Витальевна Что было до... Игры-путешествия в прошлое предметов В книге представлены разработки игр-путешествий в прошлое предметов окружающего мира и развлечений для детей от 3 до 7 лет. В их содержание также включены дидактические игры, алгоритмы, загадки, направленные на активизацию познавательной деятельности детей.
Книга предназначена воспитателям дошкольных образовательных учреждений и детских домов, учащимся училищ, колледжей, студентам вузов педагогического профиля (факультета дошкольного воспитания), родителям. Может быть использована как в учебном процессе, так и в повседневной жизни.
2-е издание, исправленное
Рахманова Н. П., Щетинина В. В., Дыбина О. В. Неизведанное рядом. Опыты и эксперименты для дошкольников В книге представлены разработки проблемных заданий, занимательные опыты и эксперименты для детей от 3 до 7 лет. В их содержание включены дидактические игры, алгоритмы, модели и схемы, направленные на развитие поисково-познавательной деятельности дошкольников.
Книга предназначена для воспитателей дошкольных образовательных учреждений и детских домов, а также для учителей начальных классов и родителей.
2-е издание, исправленное.
Дыбина Ольга Витальевна Из чего сделаны предметы. Игры-занятия для дошкольников В книге представлены сценарии игр-занятий по ознакомлению детей от 3 до 7 лет со свойствами и качествами материалов, из которых сделаны предметы рукотворного мира.
Книга предназначена работникам дошкольных образовательных учреждений и детских домов, учащимся училищ и колледжей, студентам вузов педагогического профиля, родителям.
2-е издание, исправленное
Дыбина Ольга Витальевна Из чего сделаны предметы. Игры-занятия для дошкольников В книге представлены сценарии игр-занятий по ознакомлению детей от 3 до 7 лет со свойствами и качествами материалов, из которых сделаны предметы рукотворного мира.
Книга предназначена работникам дошкольных образовательных учреждений и детских домов, учащимся училищ и колледжей, студентам вузов педагогического профиля, родителям.
2-е издание, исправленное
Дыбина Ольга Витальевна Из чего сделаны предметы. Игры-занятия для дошкольников В книге представлены сценарии игр-занятий по ознакомлению детей от 3 до 7 лет со свойствами и качествами материалов, из которых сделаны предметы рукотворного мира.
Книга предназначена работникам дошкольных образовательных учреждений и детских домов, учащимся училищ и колледжей, студентам вузов педагогического профиля, родителям.
2-е издание, исправленное
Montes Cristina Cafes This book proposes a suggestive journey through the most attractive and unique cafes in the world. It includes current projects by the most prestigious architects illustrated by a fine series of photographs and plans. The book shows the latest contemporary trends in the creation of the corporate image in these spaces. It also follows the evolution of establishments dedicated to the legendary beverage, from the smallest bars to the most up-to-date and rabidly eclectic cybercafes.
Text in English, Spanish.
Montes Cristina Cafes This book proposes a suggestive journey through the most attractive and unique cafes in the world. It includes current projects by the most prestigious architects illustrated by a fine series of photographs and plans. The book shows the latest contemporary trends in the creation of the corporate image in these spaces. It also follows the evolution of establishments dedicated to the legendary beverage, from the smallest bars to the most up-to-date and rabidly eclectic cybercafes.
Text in English, Spanish.
Montes Cristina Cafes This book proposes a suggestive journey through the most attractive and unique cafes in the world. It includes current projects by the most prestigious architects illustrated by a fine series of photographs and plans. The book shows the latest contemporary trends in the creation of the corporate image in these spaces. It also follows the evolution of establishments dedicated to the legendary beverage, from the smallest bars to the most up-to-date and rabidly eclectic cybercafes.
Text in English, Spanish.
Montes Cristina Cafes This book proposes a suggestive journey through the most attractive and unique cafes in the world. It includes current projects by the most prestigious architects illustrated by a fine series of photographs and plans. The book shows the latest contemporary trends in the creation of the corporate image in these spaces. It also follows the evolution of establishments dedicated to the legendary beverage, from the smallest bars to the most up-to-date and rabidly eclectic cybercafes.
Text in English, Spanish.
Montes Cristina Cafes This book proposes a suggestive journey through the most attractive and unique cafes in the world. It includes current projects by the most prestigious architects illustrated by a fine series of photographs and plans. The book shows the latest contemporary trends in the creation of the corporate image in these spaces. It also follows the evolution of establishments dedicated to the legendary beverage, from the smallest bars to the most up-to-date and rabidly eclectic cybercafes.
Text in English, Spanish.
Sol Kliczkowski Maria Restaurantes al aire libre/ Open-Air Restaurants This book presents us with an excellent sampling of design restaurants its main premise is to privilege the exterior surrounding. We are guided along a route, which takes in noteworthy establishments with diverse styles. They have been selected for their recent construction or because they opted for original architectural solutions by means of innovative design, well known architecture have discovered new perspectives for restaurants.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria Restaurantes al aire libre/ Open-Air Restaurants This book presents us with an excellent sampling of design restaurants its main premise is to privilege the exterior surrounding. We are guided along a route, which takes in noteworthy establishments with diverse styles. They have been selected for their recent construction or because they opted for original architectural solutions by means of innovative design, well known architecture have discovered new perspectives for restaurants.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria Restaurantes al aire libre/ Open-Air Restaurants This book presents us with an excellent sampling of design restaurants its main premise is to privilege the exterior surrounding. We are guided along a route, which takes in noteworthy establishments with diverse styles. They have been selected for their recent construction or because they opted for original architectural solutions by means of innovative design, well known architecture have discovered new perspectives for restaurants.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria Restaurantes al aire libre/ Open-Air Restaurants This book presents us with an excellent sampling of design restaurants its main premise is to privilege the exterior surrounding. We are guided along a route, which takes in noteworthy establishments with diverse styles. They have been selected for their recent construction or because they opted for original architectural solutions by means of innovative design, well known architecture have discovered new perspectives for restaurants.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria Restaurantes al aire libre/ Open-Air Restaurants This book presents us with an excellent sampling of design restaurants its main premise is to privilege the exterior surrounding. We are guided along a route, which takes in noteworthy establishments with diverse styles. They have been selected for their recent construction or because they opted for original architectural solutions by means of innovative design, well known architecture have discovered new perspectives for restaurants.
Text in English, Spanish
Cheviakoff Sofia Josep Lluis Sert The work of Sert is a clear reinterpretation of Mediterranean architecture: the brise-soleil-as a kind of revitalizing of the wall, the building taken into its own self-reflection, turned to the inside as a place of repose and introspection-in short, the patio house. Buildings like Serfs own in Cambridge, the Miro Foundation in Barcelona or the Maeght Foundation in Saint Paul-de-Vence-all of these provide examples of the way Sert profoundly worked these concepts in his architecture. The treatment of light is another fundamental aspect in the architecture Sert developed. The highly characteristic skylights that adorn his pieces are elements that capture the natural light and reflect it indirectly, diffusing it through the building's interior.
Text in English
Cheviakoff Sofia Josep Lluis Sert The work of Sert is a clear reinterpretation of Mediterranean architecture: the brise-soleil-as a kind of revitalizing of the wall, the building taken into its own self-reflection, turned to the inside as a place of repose and introspection-in short, the patio house. Buildings like Serfs own in Cambridge, the Miro Foundation in Barcelona or the Maeght Foundation in Saint Paul-de-Vence-all of these provide examples of the way Sert profoundly worked these concepts in his architecture. The treatment of light is another fundamental aspect in the architecture Sert developed. The highly characteristic skylights that adorn his pieces are elements that capture the natural light and reflect it indirectly, diffusing it through the building's interior.
Text in English
Cheviakoff Sofia Josep Lluis Sert The work of Sert is a clear reinterpretation of Mediterranean architecture: the brise-soleil-as a kind of revitalizing of the wall, the building taken into its own self-reflection, turned to the inside as a place of repose and introspection-in short, the patio house. Buildings like Serfs own in Cambridge, the Miro Foundation in Barcelona or the Maeght Foundation in Saint Paul-de-Vence-all of these provide examples of the way Sert profoundly worked these concepts in his architecture. The treatment of light is another fundamental aspect in the architecture Sert developed. The highly characteristic skylights that adorn his pieces are elements that capture the natural light and reflect it indirectly, diffusing it through the building's interior.
Text in English
Gwathmey & Siegel Founded in 1968, this firm of architects with its headquarters in New York offers services in architecture, town planning, interior decoration, and the design of objects. In the course of its 32 years in professional practice, the company has developed more than three hundred projects in different parts of the world. Among these are projects of a corporate, educational, cultural, governmental, and private character.
The more than 80 people that comprise the group have earned an international reputation with some 100 design awards, a continuous renown in both the general and the specialized press, and inclusion of their works in numerous exhibitions.
Text in English
Gwathmey & Siegel Founded in 1968, this firm of architects with its headquarters in New York offers services in architecture, town planning, interior decoration, and the design of objects. In the course of its 32 years in professional practice, the company has developed more than three hundred projects in different parts of the world. Among these are projects of a corporate, educational, cultural, governmental, and private character.
The more than 80 people that comprise the group have earned an international reputation with some 100 design awards, a continuous renown in both the general and the specialized press, and inclusion of their works in numerous exhibitions.
Text in English
Gwathmey & Siegel Founded in 1968, this firm of architects with its headquarters in New York offers services in architecture, town planning, interior decoration, and the design of objects. In the course of its 32 years in professional practice, the company has developed more than three hundred projects in different parts of the world. Among these are projects of a corporate, educational, cultural, governmental, and private character.
The more than 80 people that comprise the group have earned an international reputation with some 100 design awards, a continuous renown in both the general and the specialized press, and inclusion of their works in numerous exhibitions.
Text in English
Cuito Aurora Maximalism/maximalismo This new sensibility, which we have dared to call maximalism, brings together the intentions of designers who are building a new complex and eclectic modernity. As it occurs in each aesthetic trend born with energy, maximalism has shaken all the disciplines and even has contributed to the combination of all of them with the consequent derivation of new multidisciplinary material.
Text in English, Spanish
Cuito Aurora Maximalism/maximalismo This new sensibility, which we have dared to call maximalism, brings together the intentions of designers who are building a new complex and eclectic modernity. As it occurs in each aesthetic trend born with energy, maximalism has shaken all the disciplines and even has contributed to the combination of all of them with the consequent derivation of new multidisciplinary material.
Text in English, Spanish
Cuito Aurora Maximalism/maximalismo This new sensibility, which we have dared to call maximalism, brings together the intentions of designers who are building a new complex and eclectic modernity. As it occurs in each aesthetic trend born with energy, maximalism has shaken all the disciplines and even has contributed to the combination of all of them with the consequent derivation of new multidisciplinary material.
Text in English, Spanish
Cuito Aurora Maximalism/maximalismo This new sensibility, which we have dared to call maximalism, brings together the intentions of designers who are building a new complex and eclectic modernity. As it occurs in each aesthetic trend born with energy, maximalism has shaken all the disciplines and even has contributed to the combination of all of them with the consequent derivation of new multidisciplinary material.
Text in English, Spanish
Cuito Aurora Maximalism/maximalismo This new sensibility, which we have dared to call maximalism, brings together the intentions of designers who are building a new complex and eclectic modernity. As it occurs in each aesthetic trend born with energy, maximalism has shaken all the disciplines and even has contributed to the combination of all of them with the consequent derivation of new multidisciplinary material.
Text in English, Spanish
Bonet Llorenc Sert Miro The remarkable congruence we find in the works of Joan Miro and the building designed in Barcelona by Josep Lluis Sert for the Foundation that bears the painter's name denotes the existence - beyond the international architectural movement with which Serf's name is often associated and the pictorial "isms" linked to Miro's name - of something that unites the two artists in an unquestionable way: their close bond of friendship and their common convictions and anxieties. Part of their work is thus founded on a series of shared interests. The seeking for simplicity and the eye sharply attentive to the popular Mediterranean world are patent in their creations, as is their deep-seated belief in humanism, the same humanism which, in spite of the violent disasters that marked the twentieth-century - perhaps because of these - somehow unites them still further.
Bonet Llorenc Sert Miro The remarkable congruence we find in the works of Joan Miro and the building designed in Barcelona by Josep Lluis Sert for the Foundation that bears the painter's name denotes the existence - beyond the international architectural movement with which Serf's name is often associated and the pictorial "isms" linked to Miro's name - of something that unites the two artists in an unquestionable way: their close bond of friendship and their common convictions and anxieties. Part of their work is thus founded on a series of shared interests. The seeking for simplicity and the eye sharply attentive to the popular Mediterranean world are patent in their creations, as is their deep-seated belief in humanism, the same humanism which, in spite of the violent disasters that marked the twentieth-century - perhaps because of these - somehow unites them still further.
Castillo Encarna Hotels, Designer & Design The different and unusual hotels in this book have a very important trait in common: their outstandingness. In the jungle of this globalized world, hotels too search for their own distinct differentiating characteristics, characteristics that help them to be identified, and to stand out over the others. This work affords the reader a broad choice of the latest hotels in most recent years that, from the outset, were conceived to be strikingly different by way of a sophisticated vanguard design in some cases, by especially personalized, original and efficient service in other cases, or a combination of privileged urban or rural placement and an incredibly complete offer of services. These are hotels to lodge at and to dream in. There are abundant photographs, contact addresses and numbers, and plans and designs to delight both professional and aficionado architect and interior designers, and the frequent hotel user as well.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Hotels, Designer & Design The different and unusual hotels in this book have a very important trait in common: their outstandingness. In the jungle of this globalized world, hotels too search for their own distinct differentiating characteristics, characteristics that help them to be identified, and to stand out over the others. This work affords the reader a broad choice of the latest hotels in most recent years that, from the outset, were conceived to be strikingly different by way of a sophisticated vanguard design in some cases, by especially personalized, original and efficient service in other cases, or a combination of privileged urban or rural placement and an incredibly complete offer of services. These are hotels to lodge at and to dream in. There are abundant photographs, contact addresses and numbers, and plans and designs to delight both professional and aficionado architect and interior designers, and the frequent hotel user as well.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Hotels, Designer & Design The different and unusual hotels in this book have a very important trait in common: their outstandingness. In the jungle of this globalized world, hotels too search for their own distinct differentiating characteristics, characteristics that help them to be identified, and to stand out over the others. This work affords the reader a broad choice of the latest hotels in most recent years that, from the outset, were conceived to be strikingly different by way of a sophisticated vanguard design in some cases, by especially personalized, original and efficient service in other cases, or a combination of privileged urban or rural placement and an incredibly complete offer of services. These are hotels to lodge at and to dream in. There are abundant photographs, contact addresses and numbers, and plans and designs to delight both professional and aficionado architect and interior designers, and the frequent hotel user as well.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Hotels, Designer & Design The different and unusual hotels in this book have a very important trait in common: their outstandingness. In the jungle of this globalized world, hotels too search for their own distinct differentiating characteristics, characteristics that help them to be identified, and to stand out over the others. This work affords the reader a broad choice of the latest hotels in most recent years that, from the outset, were conceived to be strikingly different by way of a sophisticated vanguard design in some cases, by especially personalized, original and efficient service in other cases, or a combination of privileged urban or rural placement and an incredibly complete offer of services. These are hotels to lodge at and to dream in. There are abundant photographs, contact addresses and numbers, and plans and designs to delight both professional and aficionado architect and interior designers, and the frequent hotel user as well.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Hotels, Designer & Design The different and unusual hotels in this book have a very important trait in common: their outstandingness. In the jungle of this globalized world, hotels too search for their own distinct differentiating characteristics, characteristics that help them to be identified, and to stand out over the others. This work affords the reader a broad choice of the latest hotels in most recent years that, from the outset, were conceived to be strikingly different by way of a sophisticated vanguard design in some cases, by especially personalized, original and efficient service in other cases, or a combination of privileged urban or rural placement and an incredibly complete offer of services. These are hotels to lodge at and to dream in. There are abundant photographs, contact addresses and numbers, and plans and designs to delight both professional and aficionado architect and interior designers, and the frequent hotel user as well.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Hotels, Designer & Design The different and unusual hotels in this book have a very important trait in common: their outstandingness. In the jungle of this globalized world, hotels too search for their own distinct differentiating characteristics, characteristics that help them to be identified, and to stand out over the others. This work affords the reader a broad choice of the latest hotels in most recent years that, from the outset, were conceived to be strikingly different by way of a sophisticated vanguard design in some cases, by especially personalized, original and efficient service in other cases, or a combination of privileged urban or rural placement and an incredibly complete offer of services. These are hotels to lodge at and to dream in. There are abundant photographs, contact addresses and numbers, and plans and designs to delight both professional and aficionado architect and interior designers, and the frequent hotel user as well.
Text in English and Spanish.
Cuito Aurora, Castillo Encarna Lofts More than a new architectural typology, lofts have become a style of life. Ever since the 1950's when New York artists of scant resources occupied, in practically illegal ways, old factories and warehouses to set up their studios and homes, these diaphanous spaces have grown ever more important. Nowadays, they represent an important part of urban residences. Nowadays, the influence is so important that we can even see the construction of new blocks of dwellings that are very similar in design to the old factory premises.
Text in English and Spanish.
Cuito Aurora, Castillo Encarna Lofts More than a new architectural typology, lofts have become a style of life. Ever since the 1950's when New York artists of scant resources occupied, in practically illegal ways, old factories and warehouses to set up their studios and homes, these diaphanous spaces have grown ever more important. Nowadays, they represent an important part of urban residences. Nowadays, the influence is so important that we can even see the construction of new blocks of dwellings that are very similar in design to the old factory premises.
Text in English and Spanish.
Cuito Aurora, Castillo Encarna Lofts More than a new architectural typology, lofts have become a style of life. Ever since the 1950's when New York artists of scant resources occupied, in practically illegal ways, old factories and warehouses to set up their studios and homes, these diaphanous spaces have grown ever more important. Nowadays, they represent an important part of urban residences. Nowadays, the influence is so important that we can even see the construction of new blocks of dwellings that are very similar in design to the old factory premises.
Text in English and Spanish.
Cuito Aurora, Castillo Encarna Lofts More than a new architectural typology, lofts have become a style of life. Ever since the 1950's when New York artists of scant resources occupied, in practically illegal ways, old factories and warehouses to set up their studios and homes, these diaphanous spaces have grown ever more important. Nowadays, they represent an important part of urban residences. Nowadays, the influence is so important that we can even see the construction of new blocks of dwellings that are very similar in design to the old factory premises.
Text in English and Spanish.
Cuito Aurora, Castillo Encarna Lofts More than a new architectural typology, lofts have become a style of life. Ever since the 1950's when New York artists of scant resources occupied, in practically illegal ways, old factories and warehouses to set up their studios and homes, these diaphanous spaces have grown ever more important. Nowadays, they represent an important part of urban residences. Nowadays, the influence is so important that we can even see the construction of new blocks of dwellings that are very similar in design to the old factory premises.
Text in English and Spanish.
Kohn Pedesen Fox The philosophy of the firm Kohn Pendersen Fox is based on the conviction that the success is the result of the collaboration and dialogue. This firm uses innovative building techniques; materials, products and new elements, more efficient and practical, which shape a new emblematic environment.
Text in English
Kohn Pedesen Fox The philosophy of the firm Kohn Pendersen Fox is based on the conviction that the success is the result of the collaboration and dialogue. This firm uses innovative building techniques; materials, products and new elements, more efficient and practical, which shape a new emblematic environment.
Text in English
Kohn Pedesen Fox The philosophy of the firm Kohn Pendersen Fox is based on the conviction that the success is the result of the collaboration and dialogue. This firm uses innovative building techniques; materials, products and new elements, more efficient and practical, which shape a new emblematic environment.
Text in English
Castillo Encarna Interiores Maximalistas Maximalism is the biggest smaller brother, is the new famous cause. Including all exclusively. It conquers the divisionary ideology. Maximize to the maximum! = sometimes.
Text in Spanish.
Castillo Encarna Interiores Maximalistas Maximalism is the biggest smaller brother, is the new famous cause. Including all exclusively. It conquers the divisionary ideology. Maximize to the maximum! = sometimes.
Text in Spanish.
Castillo Encarna Interiores Maximalistas Maximalism is the biggest smaller brother, is the new famous cause. Including all exclusively. It conquers the divisionary ideology. Maximize to the maximum! = sometimes.
Text in Spanish.
Cuito Aurora Guggenheim Bilbao is concentrated almost in its entirety along the meandering final stretches of the River Nervion, a ria, or drowned river estuary. The stretch the city occupies is a hollow surrounded by mountains which form a natural barrier, giving rise to the traditional name of the city: botxo, which means "hole" in the Basque language.
Bilbao was originally a fishing village on the banks of the ria, a key geographic feature in that it gave the city its raison d'etre and its importance. The ria has always been an excellent communication route between the sea and the inland area, and is navigable along most of its length. At present, commercial navigation - which still reaches as far up as the University of Deusto - is on the point of disappearing from the interior of the city. The numerous projects and urban planning alterations are progressively changing the physiognomy of the banks of the Nervion.
Industrial development, which grew from the profits made from the iron market, created wealth and employment for almost a century. In 1985, however, the city experienced a profound economic crisis which led to the advent of post-industrialism -the manufacturing worker ceased to be a central supporting figure for industry, and the new urban classes, connected with communications, culture and leisure, built on the ruins of the old shipyards.
At the beginning of the nineties Bilbao bounced back, and in a surprising manner: it was decided that a social change was needed, and this would begin with the construction of a museum. Close collaboration between the Basque authorities and the Guggenheim Foundation led to the creation of a new museum which would represent the current spirit of the city.
This building, designed by Frank О. Gehry, was not the only change, however: Norman Foster designed the plans for the renovation of Bilbao Metro, and there was the Zubizuri bridge, the Santiago Calatrava airport terminal, the Palace of Congress and the Palace of Music (by Soriano and Palacios) as well as the urban planning reorganisation carried out by Cesar Pelli.
All of these projects offer a new image of the city which attracts tourism, creates business opportunities and employment and which has, in short, turned Bilbao into one of the most emblematic cities in Europe, one which has a very bright future ahead of it.
Text in English
Cuito Aurora Guggenheim Bilbao is concentrated almost in its entirety along the meandering final stretches of the River Nervion, a ria, or drowned river estuary. The stretch the city occupies is a hollow surrounded by mountains which form a natural barrier, giving rise to the traditional name of the city: botxo, which means "hole" in the Basque language.
Bilbao was originally a fishing village on the banks of the ria, a key geographic feature in that it gave the city its raison d'etre and its importance. The ria has always been an excellent communication route between the sea and the inland area, and is navigable along most of its length. At present, commercial navigation - which still reaches as far up as the University of Deusto - is on the point of disappearing from the interior of the city. The numerous projects and urban planning alterations are progressively changing the physiognomy of the banks of the Nervion.
Industrial development, which grew from the profits made from the iron market, created wealth and employment for almost a century. In 1985, however, the city experienced a profound economic crisis which led to the advent of post-industrialism -the manufacturing worker ceased to be a central supporting figure for industry, and the new urban classes, connected with communications, culture and leisure, built on the ruins of the old shipyards.
At the beginning of the nineties Bilbao bounced back, and in a surprising manner: it was decided that a social change was needed, and this would begin with the construction of a museum. Close collaboration between the Basque authorities and the Guggenheim Foundation led to the creation of a new museum which would represent the current spirit of the city.
This building, designed by Frank О. Gehry, was not the only change, however: Norman Foster designed the plans for the renovation of Bilbao Metro, and there was the Zubizuri bridge, the Santiago Calatrava airport terminal, the Palace of Congress and the Palace of Music (by Soriano and Palacios) as well as the urban planning reorganisation carried out by Cesar Pelli.
All of these projects offer a new image of the city which attracts tourism, creates business opportunities and employment and which has, in short, turned Bilbao into one of the most emblematic cities in Europe, one which has a very bright future ahead of it.
Text in English
Cuito Aurora Guggenheim Bilbao is concentrated almost in its entirety along the meandering final stretches of the River Nervion, a ria, or drowned river estuary. The stretch the city occupies is a hollow surrounded by mountains which form a natural barrier, giving rise to the traditional name of the city: botxo, which means "hole" in the Basque language.
Bilbao was originally a fishing village on the banks of the ria, a key geographic feature in that it gave the city its raison d'etre and its importance. The ria has always been an excellent communication route between the sea and the inland area, and is navigable along most of its length. At present, commercial navigation - which still reaches as far up as the University of Deusto - is on the point of disappearing from the interior of the city. The numerous projects and urban planning alterations are progressively changing the physiognomy of the banks of the Nervion.
Industrial development, which grew from the profits made from the iron market, created wealth and employment for almost a century. In 1985, however, the city experienced a profound economic crisis which led to the advent of post-industrialism -the manufacturing worker ceased to be a central supporting figure for industry, and the new urban classes, connected with communications, culture and leisure, built on the ruins of the old shipyards.
At the beginning of the nineties Bilbao bounced back, and in a surprising manner: it was decided that a social change was needed, and this would begin with the construction of a museum. Close collaboration between the Basque authorities and the Guggenheim Foundation led to the creation of a new museum which would represent the current spirit of the city.
This building, designed by Frank О. Gehry, was not the only change, however: Norman Foster designed the plans for the renovation of Bilbao Metro, and there was the Zubizuri bridge, the Santiago Calatrava airport terminal, the Palace of Congress and the Palace of Music (by Soriano and Palacios) as well as the urban planning reorganisation carried out by Cesar Pelli.
All of these projects offer a new image of the city which attracts tourism, creates business opportunities and employment and which has, in short, turned Bilbao into one of the most emblematic cities in Europe, one which has a very bright future ahead of it.
Text in English
Castillo Encarna Bares, Designer & Design Nowadays bars are meeting points which are often conceived as genuine temples of leisure. Architectural trends and new designs actively contribute to this phenomenon, constantly experimenting with the creation of spaces and their temporary nature through the integration of the current trends. These elements, common among different countries and distinctly characteristic cities, reflect the evolution of the concept of leisure, which we can verify by taking a look through this book's collection of select projects by some of the best architects in the world.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Bares, Designer & Design Nowadays bars are meeting points which are often conceived as genuine temples of leisure. Architectural trends and new designs actively contribute to this phenomenon, constantly experimenting with the creation of spaces and their temporary nature through the integration of the current trends. These elements, common among different countries and distinctly characteristic cities, reflect the evolution of the concept of leisure, which we can verify by taking a look through this book's collection of select projects by some of the best architects in the world.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Bares, Designer & Design Nowadays bars are meeting points which are often conceived as genuine temples of leisure. Architectural trends and new designs actively contribute to this phenomenon, constantly experimenting with the creation of spaces and their temporary nature through the integration of the current trends. These elements, common among different countries and distinctly characteristic cities, reflect the evolution of the concept of leisure, which we can verify by taking a look through this book's collection of select projects by some of the best architects in the world.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Bares, Designer & Design Nowadays bars are meeting points which are often conceived as genuine temples of leisure. Architectural trends and new designs actively contribute to this phenomenon, constantly experimenting with the creation of spaces and their temporary nature through the integration of the current trends. These elements, common among different countries and distinctly characteristic cities, reflect the evolution of the concept of leisure, which we can verify by taking a look through this book's collection of select projects by some of the best architects in the world.
Text in English and Spanish.
Castillo Encarna Bares, Designer & Design Nowadays bars are meeting points which are often conceived as genuine temples of leisure. Architectural trends and new designs actively contribute to this phenomenon, constantly experimenting with the creation of spaces and their temporary nature through the integration of the current trends. These elements, common among different countries and distinctly characteristic cities, reflect the evolution of the concept of leisure, which we can verify by taking a look through this book's collection of select projects by some of the best architects in the world.
Text in English and Spanish.
Sol Kliczkowski Maria XX Lofts Lofts of the whole world shown of the hand of the best architects. With photographs, plans and details.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria XX Lofts Lofts of the whole world shown of the hand of the best architects. With photographs, plans and details.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria XX Lofts Lofts of the whole world shown of the hand of the best architects. With photographs, plans and details.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria XX Lofts Lofts of the whole world shown of the hand of the best architects. With photographs, plans and details.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria XX Lofts Lofts of the whole world shown of the hand of the best architects. With photographs, plans and details.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria 100% Hotels In this book we have sought to open a window on today's highly innovative hotels by showcasing 26 particularly attractive examples from all over the world. This tour will fascinate any reader in search of original settings.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria 100% Hotels In this book we have sought to open a window on today's highly innovative hotels by showcasing 26 particularly attractive examples from all over the world. This tour will fascinate any reader in search of original settings.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria 100% Hotels In this book we have sought to open a window on today's highly innovative hotels by showcasing 26 particularly attractive examples from all over the world. This tour will fascinate any reader in search of original settings.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria 100% Hotels In this book we have sought to open a window on today's highly innovative hotels by showcasing 26 particularly attractive examples from all over the world. This tour will fascinate any reader in search of original settings.
Text in English, Spanish
Sol Kliczkowski Maria 100% Hotels In this book we have sought to open a window on today's highly innovative hotels by showcasing 26 particularly attractive examples from all over the world. This tour will fascinate any reader in search of original settings.
Text in English, Spanish
Kliczkowski Guillermo Raul The best of Lofts The English word (how endlessly rich are monosyllables in the English language) refers to an attic or garret, to the room or compartment usually found over a stable, or to the upper floor of a storehouse.
There is a quality afforded by the height, which I consider essential to the concept of loft. On the other hand, when the verb is conjugated (to loft), it refers to throwing the ball up high, and "lofty" also indicates great height, meaning tall, stately, high.
To be precise, although there is no room for precise definitions in this field, the word does not define a function (as in the case of house, office, laboratory, etc.) as much as a series of architectural features. One loft can be adequate for living in, and another can be for working in. One can also live and work, which in fact is most often the case.
The distinctive features are open floor plans, minimal enclosures, the exaltation of space (due to what has been said before about the height, to which we must add the large windows and a very special light), few materials and an informal atmosphere.
Text in English, Spanish
Kliczkowski Guillermo Raul The best of Lofts The English word (how endlessly rich are monosyllables in the English language) refers to an attic or garret, to the room or compartment usually found over a stable, or to the upper floor of a storehouse.
There is a quality afforded by the height, which I consider essential to the concept of loft. On the other hand, when the verb is conjugated (to loft), it refers to throwing the ball up high, and "lofty" also indicates great height, meaning tall, stately, high.
To be precise, although there is no room for precise definitions in this field, the word does not define a function (as in the case of house, office, laboratory, etc.) as much as a series of architectural features. One loft can be adequate for living in, and another can be for working in. One can also live and work, which in fact is most often the case.
The distinctive features are open floor plans, minimal enclosures, the exaltation of space (due to what has been said before about the height, to which we must add the large windows and a very special light), few materials and an informal atmosphere.
Text in English, Spanish
Kliczkowski Guillermo Raul The best of Lofts The English word (how endlessly rich are monosyllables in the English language) refers to an attic or garret, to the room or compartment usually found over a stable, or to the upper floor of a storehouse.
There is a quality afforded by the height, which I consider essential to the concept of loft. On the other hand, when the verb is conjugated (to loft), it refers to throwing the ball up high, and "lofty" also indicates great height, meaning tall, stately, high.
To be precise, although there is no room for precise definitions in this field, the word does not define a function (as in the case of house, office, laboratory, etc.) as much as a series of architectural features. One loft can be adequate for living in, and another can be for working in. One can also live and work, which in fact is most often the case.
The distinctive features are open floor plans, minimal enclosures, the exaltation of space (due to what has been said before about the height, to which we must add the large windows and a very special light), few materials and an informal atmosphere.
Text in English, Spanish
Kliczkowski Guillermo Raul The best of Lofts The English word (how endlessly rich are monosyllables in the English language) refers to an attic or garret, to the room or compartment usually found over a stable, or to the upper floor of a storehouse.
There is a quality afforded by the height, which I consider essential to the concept of loft. On the other hand, when the verb is conjugated (to loft), it refers to throwing the ball up high, and "lofty" also indicates great height, meaning tall, stately, high.
To be precise, although there is no room for precise definitions in this field, the word does not define a function (as in the case of house, office, laboratory, etc.) as much as a series of architectural features. One loft can be adequate for living in, and another can be for working in. One can also live and work, which in fact is most often the case.
The distinctive features are open floor plans, minimal enclosures, the exaltation of space (due to what has been said before about the height, to which we must add the large windows and a very special light), few materials and an informal atmosphere.
Text in English, Spanish
Kliczkowski Guillermo Raul The best of Lofts The English word (how endlessly rich are monosyllables in the English language) refers to an attic or garret, to the room or compartment usually found over a stable, or to the upper floor of a storehouse.
There is a quality afforded by the height, which I consider essential to the concept of loft. On the other hand, when the verb is conjugated (to loft), it refers to throwing the ball up high, and "lofty" also indicates great height, meaning tall, stately, high.
To be precise, although there is no room for precise definitions in this field, the word does not define a function (as in the case of house, office, laboratory, etc.) as much as a series of architectural features. One loft can be adequate for living in, and another can be for working in. One can also live and work, which in fact is most often the case.
The distinctive features are open floor plans, minimal enclosures, the exaltation of space (due to what has been said before about the height, to which we must add the large windows and a very special light), few materials and an informal atmosphere.
Text in English, Spanish
Cuito Aurora Interiores Manimalistas In the interiors included in this volume, light, form, colour and texture get ride of the superfluousness in order to materialize pure spaces. Pictures in full colour in a small format book and great content. From the same collection: Hoteles, Banos, Cafes arquitectura e interiores, Casas, Oficinas, Chill out arquitectura e interiores, Diseno de casas, Diseno de interiores, Casas junto al agua, Gaudi, Hoteles, Small homes, Houses design, Interiores minimalistas, Lofts, Minimalism architecture, Arquitectura minimalista, Oficinas, Pequenos espacios domesticos, Piscinas, Legorreta & Legorreta, Restaurantes arquitectura e interiores, Restaurantes con terraza.
Text in English, Spanish