Добрый день!
А хотите я вам проведу аналогию и мнение М.А.Булгакова о царице Прасковье Фёдоровне и её роли в истории России?..
Прочтите этот крохотный отрывок из моей версии о романе "Мастер и Маргарита": http://www.proza.ru/2013/03/17/930 , - возможно вам станет любопытно ...

Ержан Урманбаев-Габдуллин 15.08.2013 06:05

Почему Вы решили, что речь идет о Прасковье Романовой?

Светлана Бестужева-Лада 15.08.2013 13:50

Дело в том, что в романе М.А.Булгакова каждое слово имеет конкретный смысл и указание. Например, Иван Бездомный обращается в Ивана Николаевича Понырева, то есть в подземную реку, чьё русло не видно снаружи до времени пока онао не прорвётся наружу где-то вдалеке или в далёком будущем.
Отнюдь не случайно заявляет Мастер в конце произведения, что он знает роман наизусть. А это значит, что в нём нет ошибок и противоречий! Каждое слово стоит строго на избранном автором месте! Что там слово! Каждая запятая и точка, каждый абзац выверен!
Например, обычное слово "галстук" приобрело вид "галстуХ", вероятно иронично отображая произношение его самим Сталиным (?). Предпоследняя редакция романа "Мастер и Маргарита" отличается от последней, что в ней в главе 7 слово написано верно "галстук", и очевидно позже отредактировано автором в последней в "галстуХ".
Так что Прасковья Фёдоровна, изображённая в романе нянечкой как бы в психиатрической клинике (но клинике странной, где больные не "лежат", но "сидят" и не в "палатах" как должно, а в "комнатах"; в черновике звучит откровеннее в "камерах"), не нуждалась в выдумывании другого имени. И без того никому в голову не приходило проводить с нею аналогию с последней русской царицей, больно имя просторечное.

Ержан Урманбаев-Габдуллин 15.08.2013 14:12

Добавлю ещё один вполне узнаваемый символ, который все игнорируют.
Инициалы Михаила Александровича Берлиоза очевидно совпадают с самим Михаилом Афанасьевичем Булгаковым.
Понятно, что не случайно.
Автор подразумевает то, что убийство (не несчастный случай, а конкретно преднамеренное убийство! В романе этот приговор звучит не один раз!) М.А.Берлиоза ничто иное, как уничтожение сознания России, в том числе и разума самого М.А.Булгакова, который себя считал частью интеллекта прежней досоветской России ...

Ержан Урманбаев-Габдуллин 15.08.2013 15:13

Знаете, я не готова вести дискуссию на таких тончайших нюансах. Интеллекта не хватает.

Светлана Бестужева-Лада 15.08.2013 15:34

Я только хотел затронуть любопытство профессионального учёного, чтобы как-то помочь такому дилетанту, как я, рассказать русскоязычному миру правду М.А.Булгакова ...
Мне кажется это важно не только для одного меня.

Ержан Урманбаев-Габдуллин 15.08.2013 15:39

Простите, дилетант - это я?
Вообще-то я не считаю себя ученым, я - литератор.

Светлана Бестужева-Лада 15.08.2013 16:21

Нет-нет, извините, что я неправильно выразился. Я немного волнуюсь и робею, когда беседую с известными людьми, отсюда стилистические ошибки.
Вашу иронию относительно "интеллекта России", частью которой хотел себя как бы представлять Булгаков, я понял.
Трудно в двух словах верно излагать свою мысль, чтобы привлечь должное внимание и интерес.

Дилетант, конечно, я. Так и в заглавии своего огромного исследования романа "Мастер и Маргарита" я себя определяю, как сибирского аборигена, а свой обширный труд "версией воинствующего дилетанта", чтобы читатели сразу определились с уровнем моих личных амбиций в качестве литератора.

Разве истинный литератор не подобен и не равен учёному филологу?..

Извините меня, я просто для вас вырвал из контекста два эпизода. Но их ведь сотни!.. Неужели сам факт выстраивания всего этого в единую сюжетную линию вместе с совпадением дат, событий, троллейбусов и трамваев, которые едут в моей версии в нормальном времени, а не в гипотетическом ...
Черты Коровьёва, сбросившего с лица разбитые очки, вдруг откровенно совпадают с портретом Ф.Э.Дзержинского, а кот Бегемот становится Н.И.Ежовым, Азазелло - Л.П.Берия ...

Ержан Урманбаев-Габдуллин 15.08.2013 16:45

Ержан действует методом притягивания за уши - таким образом можно "доказать" что угодно )))) Таких прочтителей Булгакова тьмя - от Баркова до Соколова )))

А вот например Фима Жиганец научно обосновывает свои догадки.

Сергей Жуков 2 18.08.2013 11:06

Добрый день!
Это неправда, Сергей Жуков 2.
Каждую свою обличительную противоречивую несуразность М.А.Булгаков повторяет в романе минимум дважды. Это не может быть случайно.
Но самое важное состоит в том, что в моей версии противоречия и неточности исчезают и возникает сам собой вопрос: зачем автору было важно встраивать в свой философский глубокомысленный сюжет странную связанную воедино основу, которую очень трудно увидеть?
Неужели ради одного меня?.. Быть того не может!

Ержан Урманбаев-Габдуллин 18.08.2013 11:23

Не так. Это вы себе выдумали все эти "противоречивые несуразности" в виде антитезиса, а теперь с успехом(как иначе?) его "опровергаете" ))))

Сергей Жуков 2 18.08.2013 11:29

Я придумал цитату из Апокалипсиса в главе 26 романа "МиМ" "Мы увидим чистую реку воды жизни... Человечество будет смотреть на солнце сквозь прозрачный кристалл..."?
Откройте в Библии последнюю главу 22 из Апокалипсиса, убедились?..
Или найдите разбросанные в романе от имени героев персонажей и от автора слово "галстук". Их там 13 штук и все записаны так "галстуХ". Зачем?..

Или ответьте на то, зачем было важно автору почтить смерь Иуды треляии "хоров соловьёв" или райских птиц? Почему М.А.Булгаков направил Иуду в рай?..

И таких противоречий я вам укажу сотни. И у вас им объяснения не будет, как нет его и у В.Лосева, М.Чудаковой, Л.Яновской, А.Баркова, Б.Соколова, Зеркалова и множества других ...

Ержан Урманбаев-Габдуллин 18.08.2013 11:43 Заявить о нарушении правил / Удалить
И чего? Царица то Прасковья здесь причём? )))

Сергей Жуков 2 18.08.2013 11:58

В огороде бузина, в Киеве дядька ...

Ержан Урманбаев-Габдуллин 18.08.2013 13:06

Как автор и хозяйка страницы я закрываю дискуссию.
Эссе было написано о царице Прасковье Федоровне. Имя-отчество на Руси (особенно до-петровской и петровской) сверхраспространенное, да и после тоже популярное в народе. Прасковьей Федоровной могли звать нелюбимую тещу Булгакова или его склочную соседку по коммуналке.
Простите, Ержан, но роман Булгакова каждый трактует по-своему, тем-то он (роман) и хорош. Навязывать же - тысячу раз прошу извинения! - слегка шизоидную точку зрения дргим это не есть хорошо.
Как Вы сами правильно подметили "В огороде бузина..."

Светлана Бестужева-Лада 18.08.2013 14:20

Для меня удивительно уже то, что вы оказались столь терпеливы ...
Но я не навязываю никому своё представление о творчестве М.А.Булгакова. Оно не столь многообразно, как кажется многим. Я просто предлагаю серьёзный разговор, но люди предпочитают оставаться при своём прежнем ортодоксальном мнении ... И это очень жаль.

Но всё же, быть может, когда-нибудь на досуге вы снова заглянете в роман "МиМ" и обратите внимание на то, что за гробом М.А.Берлиоза идут люди с "УДИВИТЕЛЬНЫМИ" лицами и вас это удивит.
"Интересно знать, кого это хоронят с такими удивительными лицами?" - из рассуждений Маргариты в главе 19. Ясно, что прилагательное "удивительный" означает восхищение, а не удивление необычностью происходящего, когда мимо Кремля в самые реакционные годы советской власти шествует демонстрация протеста числом 300 человек.

Возможно тогда вы вспомните обо мне...
А я подожду.

Ержан Урманбаев-Габдуллин 18.08.2013 15:02

Да, я очень терпелива:-))).

Светлана Бестужева-Лада 18.08.2013 15:06

Всё приходит вовремя к тому, кто умеет ждать ...
Дожить бы только.

Доброе утро!
Прошу прощения за непрошенный визит. Обещаю больше без спроса не входить.
И не ради дискуссии. Моё исследование не предполагает предварительной дискуссии. Сначала надо, чтобы его кто-то из авторитетов прочитал вы сказался.
Просто я подумал, что без этой ссылки наша беседа была бы неполной, куцей.
Возможно она тоже будет вам любопытна:
http://www.proza.ru/go/www.proza.ru/2012/05/06/519

Извините ещё раз за вторжение.
С уважением, Ержан.

Ержан Урманбаев-Габдуллин 19.08.2013 08:01