|
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
eva
Зарегистрирован: 19.03.2006 Сообщения: 6
|
Добавлено: Пт Апр 14, 2006 6:15 pm Заголовок сообщения: Булгаков за рубежом |
|
|
Vot, hotela predlozhit' takuiu bol'shuiu temu: "Bulgakov za rubezhom" ili Bulgakov i Zagranitsa", gde predlagaiu obsudit' 1) perevody Bulgakova na razlichnye jazyki, bulgakovskie perevodchiki, liudi sdelavshie ochen' mnogo dlia rasprostranenija prozvedenij Bulgakova 2) istorija proniknovenija Bulgakova v "chuzhoj kul'turnyj mir", 3) Perevody Bylgakova v Inete (sootv. angl, frants, ital., i t.d) Mozhno eschio chto -to podobrat' po teme. Dumaiu, chto zdes' - nepochatyj kraj. Kstati vot, dlia nachala stat'ja "Bulgakov v Italii":
http://www.auditorium.ru/books/3317/gl11.pdf
Bulgakov za rubezhem |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
Добавлено: Сб Апр 15, 2006 12:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Поляки перевели роман "MISTRZ I MAŁGORZATA" дословно. Переводчики Irena Lewandowska i Witold Dąbrowski. Но есть и упрощения. Например, убрано отчество Маргариты - Николаевна.
Ukochana Mistrza miała na imię Małgorzata. Wszystko, co opowiadał o niej nieszczęsnemu poecie, było szczerą prawdą.
Возлюбленную его звали Маргаритою Николаевной. Все, что мастер говорил о ней, было сущей правдой. _________________ Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional
|
|
|
|