|
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Чу
Зарегистрирован: 13.04.2006 Сообщения: 10 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Апр 13, 2006 8:01 pm Заголовок сообщения: Так кто же пошутил насчет света и тьмы? |
|
|
Интересно, как именно неудачно пошутил Коровьев насчет тьмы и света, чтобы очень долго пребывать в шкуре гаера с разбитым пенсне?
Самая изящная гипотеза высказана Ириной Галинской:
http://ilgalinsk.narod.ru/zagad/z_2joke.htm
Она вспомнила об альбигойцах и первых крестоносцах, воевавших с этой ересью. Смерть предводителя - Симона де Монфора - вызвала в стане крестоносцев страшное уныние.
"...Зато в осажденной Тулузе она была встречена бурным ликованием, ведь ненавистней и опасней, чем он, врага у альбигойцев не было!
Не случайно автор «Песни об альбигойском крестовом походе» сообщал:
A totz cels de la vila , car en Symos moric,
Venc aitals aventura que l'escurs esclarzic.
(На всех в городе, поскольку Симон умер,
Снизошло такое счастье,
что из тьмы сотворился свет).
Каламбур «l'escurs esclarzic» («из тьмы сотворился свет») адекватно по-русски, к сожалению, передан быть не может. По-провансальски же с точки зрения фонетической игры «l'escurs esclarzic» звучит красиво и весьма изысканно. Так что каламбур темно-фиолетового рыцаря о свете и тьме был «не совсем хорош» (оценка Воланда) отнюдь не по форме, а по смыслу. И действительно, согласно альбигойским догматам, тьма — область, совершенно отделенная от света, и, следовательно, из тьмы свет сотвориться не может, как бог света не может сотвориться из князя тьмы. Вот почему по содержанию каламбур «l'escurs esclarzic» в равной степени не мог устраивать ни силы света, ни силы тьмы..."
(конец цитаты)
Далее уже совсем просто - считать Коровьева тем самым автором "Песни". Но все-таки это слишком изощренно-академичная гипотеза... Булгаков должен быть проще и яснее...
Виктория Угрюмова, следуя по стопам Ирины Галинской:
http://lib.ru/RUFANT/UGRUMOVA/bulgakov.txt
...Первое время альбигойцам сопутствовала удача, и тогда католическая церковь, обеспокоенная происходящим, по приказу самого папы послала в Тулузу послов. Раймонд YI не принял заманчивые предложения, уверенный в своей победе. А когда послы собрались назад, призвал придворных и с тревогой сообщил им о своем сне: он-де видел, как послы были зарезаны в лесу, недалеко от переправы, в безлюдном месте. Их убили ударами ножей, и теперь граф думает, что так оно и должно произойти. Говорят, что кто-то из вельмож возразил ему: такое невозможно, ибо личность посла неприкосновенна. Однако граф настаивал на своем: приснилось, и сон этот вещий, он уверен. Сон, кстати, сбылся; послов зарезали. Видимо, кто-то из придворных правильно понял своего повелителя. Точно так же, как начальник тайной службы Афраний в романе Булгакова правильно понял предчувствие Понтия Пилата: ... его зарежут сегодня, - упрямо повторил Пилат, - у меня предчувствие, говорю я вам! Не было случая, чтобы оно меня обмануло, - тут судорога прошла по лицу прокуратора, и он коротко потер руки. Слушаю, - покорно отозвался гость, поднялся, выпрямился и вдруг спросил сурово: - Так зарежут, игемон? Да, - ответил Пилат... Волею Мастера Иуда из Кириафа был убит так же, как папские послы в Тулузе - в безлюдном месте, ночью. И это вряд ли можно считать простым совпадением...
...Песнь об Альбигойском крестовом походе считается второй по значимости после Песни о Роланде. Средневековая рукопись с ее текстом хранится и в Румянцевской библиотеке. Именно на каменной террассе этого, одного из самых <br />красивых в Москве зданий, с балюстрадой из гипсовых ваз с гипсовыми цветами, Воланд и Азазелло сидели в ожидании неугомонной парочки Бегемот-Коровьев. Замечателен тот факт, что рукопись эта принадлежала некоему Базилю де Бомбарду, имя которого Булгаков не забыл и поместил, правда в другом своем романе, в дословном переводе. Так, видимо, и появился Василий Бомбардов - герой Театрального романа. А заглавная буква Песни... была выполнена в виде фигуры рыцаря в темно-фиолетовых одеяниях.
Очевидно, именно это воспоминание заставило Михаила Афанасьевича назвать Фагота фиолетовым рыцарем.
(конец цитаты)
<выделено мной - Чу>
Теперь вспомним, что изобретателя фагота звали Афранио...
http://infolio.asf.ru/Sprav/Brokgaus/4/4879.htm
Интересна и версия с героем инсценировки, сделанной Булгаковым по роману "Дон Кихот" (см. ссылку в "энциклопедии", исходная версия предложена Яновской)
Но не стоит ограничиваться трубадурами и альбигойцами!
Например, вот эта шуточка вполне могла разгневать и ад, и небо:
"Nature and nature's laws lay hid in night;
God said 'Let Newton be' and all was light."
(эпитафия Александра Поупа на смерть Исаака Ньютона)
http://www.classic-book.ru/lib/sb/book/464
вольный перевод:
Законы бытия, увы, покрыты мраком ночи;
"Да будет Ньютон!" - молвил Бог,
и свет нам хлынул в очи!
Однако, где-то здесь может быть зарыта собака...
Цвет - это символ. Фиолетовый рыцарь - это, возможно, масонская степень. В "булгаковской энциклопедии" атрибуты преображенного Коровьева ошибочно трактуют как степень Рыцаря Кадоша. У Кадоша цвета - белый и черный. Фиолетовый - цвет первой карты старшего аркана таро (Маг), а также первая масонская степень (ученик), которой, кстати, удостоился А. Поуп в первых масонских ложах Англии. Знакомство Поупа с масонской символикой и ее толкованием очевидно из самой известной его поэмы "Похищение локона"
http://www.classic-book.ru/lib/sb/book/462
Кстати, один из главных героев этой поэмы - сильф Ариэль, дух воздуха. Это наводит на мысли о связи опять же с Коровьевым. Дело в том, чтоесть трактовка свиты Воланда как пятерых духов стихий
http://www.litera.ru/slova/ab_levin/arhont.html
из которых воздух (ветер) - как раз "клетчатый надувало" Фагот.
А вы как думаете? _________________ Чу! Свет! Отличие от тьмы!
Где свет, дружище, там и мы! |
|
Вернуться к началу |
|
Cиницын
Зарегистрирован: 01.02.2006 Сообщения: 86 Откуда: Иркутск
|
Добавлено: Пт Апр 14, 2006 7:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне версия с трубадуром понравилась, почти всё объясняет, если верить автору. Слишком мало знаю о предмете, чтобы с чем-то не соглашаться. Непонятно: в архиве нет более точного указания?
У Поупа, вообще говоря, каламбура нет, и срок получается не столь солидный.
Night - light - просто банальная рифма, как в русском "тень - день". Не Поуп её изобрёл.
Интересные ссылки, Галинскую (эту главу) уже где-то читал, но она, оказывается, о "МиМ" много написала. Надо будет изучить. _________________ Приму в дар моральи рога для приготовления лекарства от бессмертной пошлости. |
|
Вернуться к началу |
|
Чу
Зарегистрирован: 13.04.2006 Сообщения: 10 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Апр 14, 2006 1:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Cиницын писал(а): |
У Поупа, вообще говоря, каламбура нет
|
Здесь имеется в виду не игра слов, а игра смыслов. "Из тьмы сотворился свет" - дерзко и еретично. "Да будет Ньютон" вместо "Да будет свет" - тоже ересь. Тем более, что в результате "стал свет".
А Галинская, да, вся очень интересна. Там у нее и про Сэллинджера материал выложен, очень советую. _________________ Чу! Свет! Отличие от тьмы!
Где свет, дружище, там и мы! |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
|
Вернуться к началу |
|
Чу
Зарегистрирован: 13.04.2006 Сообщения: 10 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Апр 15, 2006 3:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я прочел. Информации - ноль. Кстати, складывается впечатление, что здесь как-то не приянято спорить с трудами Соколова. Или я не прав? _________________ Чу! Свет! Отличие от тьмы!
Где свет, дружище, там и мы! |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
Добавлено: Сб Апр 15, 2006 4:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Чу писал(а): | Я прочел. Информации - ноль. Кстати, складывается впечатление, что здесь как-то не приянято спорить с трудами Соколова. Или я не прав? |
Вы не правы. Просто для большинства пользователей, работы Соколова являются первым открытием глубин произведений Булгакова. Да и сайт основан на его энциклопедии, что важно.
Опять же, для некоторых пользователей работы Соколова не являются руководящими - свои знания достаточны. _________________ Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович! |
|
Вернуться к началу |
|
Чу
Зарегистрирован: 13.04.2006 Сообщения: 10 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Апр 15, 2006 4:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ОК. Понято и принято. _________________ Чу! Свет! Отличие от тьмы!
Где свет, дружище, там и мы! |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
Добавлено: Сб Апр 15, 2006 8:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Чу писал(а): | ОК. Понято и принято. |
Спасибо! _________________ Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович! |
|
Вернуться к началу |
|
Кэт
Зарегистрирован: 06.12.2005 Сообщения: 51
|
Добавлено: Пт Апр 21, 2006 3:12 pm Заголовок сообщения: Уважаемый Чу! |
|
|
Хотелось бы искренне поблагодарить Вас за ссылки, очень интересно, спасибо, узнала действительно много нового. Все по-разному читают роман, и это неудивительно, сложный и многогранный...После всего прочтенного было такое состояние...как бы выразиться... все думала.. это каким нужно быть смелым человеком, чтобы в самом тексте сделать так много "гиперссылок" )) вроде бы один "документ" а проваливаешься неизвестно куда, главное, знать, куда нажать... или по крайней мере, почувствовать. Простите за нелогичность высказанного, просто действительно слова не могу подобрать.. нужные )) _________________ "Спи. - Вымыслом останусь, лба
Разглаживающим неровности.
Так Музы к смертным иногда
Напрашиваются в любовницы" (М. Цветаева) |
|
Вернуться к началу |
|
Чу
Зарегистрирован: 13.04.2006 Сообщения: 10 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Апр 24, 2006 2:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо! Всегда рад! А ссылки необходимы! Тем более, когда все нужное есть в Сети. _________________ Чу! Свет! Отличие от тьмы!
Где свет, дружище, там и мы! |
|
Вернуться к началу |
|
Кэт
Зарегистрирован: 06.12.2005 Сообщения: 51
|
Добавлено: Пн Апр 24, 2006 9:14 pm Заголовок сообщения: А еще вопрос.. |
|
|
а что нужно сделать, чтобы избежать встречи с Азазелом? _________________ "Спи. - Вымыслом останусь, лба
Разглаживающим неровности.
Так Музы к смертным иногда
Напрашиваются в любовницы" (М. Цветаева) |
|
Вернуться к началу |
|
Чу
Зарегистрирован: 13.04.2006 Сообщения: 10 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Апр 25, 2006 5:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Тогда уж с Азазлом
Что нужно? Высокие требования к собеседнику. И не знакомиться с незнакомцами. Как предупреждал М.А., "никогда не разговаривайте с неизвестными". _________________ Чу! Свет! Отличие от тьмы!
Где свет, дружище, там и мы! |
|
Вернуться к началу |
|
Эвиза Танет_
Зарегистрирован: 13.09.2006 Сообщения: 1 Откуда: Далеко
|
Добавлено: Ср Сен 13, 2006 2:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Здравствуйте!Я случайно...букваль случайно в книге наткнулась на вот это "Вызывание желаемой особы."(Заговор)"Фагот,жги сердце,тело,душу,кровь,дух,разум огнём,небом землёю,радугой,Марсом,Меркурием,Венерой,Юпитером,Феппе,Феппе,Элера и во имя всех дьяволов.Фагот,завладей,жги сердце,тело,душу,кровь,разум...................................................................................................................................................................................................и т.д.(не продолжаю во избежание не хорошего)
А как это тогда объяснить? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional
|
|
|
|