|
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Femida
Зарегистрирован: 04.04.2006 Сообщения: 12
|
Добавлено: Сб Апр 08, 2006 9:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
МОЛЬЕРОМ ВЫ ПЕРЕДЕРГИВАЕТЕ.
Причем тут "Мастер Мольера" к "Мастеру Горького"? У них разные задачи, как
и разный окрас.
А дальше!!!
О, ужас.
- Теперь понятно, с кем я имею дело. Спасибо, что ознакомили меня с этими
документами. Ни одного доказательства, как и предполагала, я не нашла.
Начинать же какой бы то ни было ЛИТЕРАТУРНЫЙ диалог с хамства я не
намерена, - примера наивного Сергея мне предостаточно.
Пребывайте в счастливой друг от друга ватаге БЕЗ МЕНЯ.
Еще раз спасибо.
|
|
Вернуться к началу |
|
Cиницын
Зарегистрирован: 01.02.2006 Сообщения: 86 Откуда: Иркутск
|
Добавлено: Сб Апр 08, 2006 9:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Барков в начале утверждает, что для Булгакова слово "мастер" должно было иметь какой-то негативный смысл. Из приведённого примера видно, что это не так, ровно наоборот - Булгаков называет мастером персонажа, который был ему очень близок.
А Барков наглым образом приписывает слова жены Мандельштама самому Мандельштаму и делает вывод, который из них вовсе не следует. Это у него нет ни единого доказательства.
Откройте страницу 17 и посмотрите на портрет Горького, которому в то время было уже за 60 и именем которого в 1932-м году, при жизни, был назван крупный город.
Цитата: | Начинать же какой бы то ни было ЛИТЕРАТУРНЫЙ диалог с хамства я не намерена |
Да, это Вы зря. _________________ Приму в дар моральи рога для приготовления лекарства от бессмертной пошлости. |
|
Вернуться к началу |
|
La Gata salvaje
Зарегистрирован: 03.02.2006 Сообщения: 256 Откуда: Из далека...
|
Добавлено: Вс Апр 09, 2006 3:27 am Заголовок сообщения: |
|
|
Femida писал(а): | Господа, мне неинтересны ваши примитивные оскорбления, мне тут нечего
делать, т.к. по малейшему желанию любого из модеров я могу вылететь, как вы
это продемонстрировали. У вас своя ватага. Мне с вашим тоталитарным свйтом
не по-пути. Было бы хорошо, если бы мои писания вы убрали.
Оставйтесь сами с собой и всего вам хорошего.
|
После данного сообщения не понятно, что тут все еще делает написавшая его особа. К нормальным диалогам, без хамства и перехода на личности, она явно не привыкла. И нам, с нашими "примитивными" оскорблениями, к счастью, до нее, ох, как далеко. Остается переждать - возможно у мадам критические дни, по завершению которых она снизойдет до нормального тона и менеры общения, принятой в цивилизованном пространстве. _________________ Любите друг друга |
|
Вернуться к началу |
|
безответственная дама
Зарегистрирован: 31.03.2006 Сообщения: 33 Откуда: г. Москва
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 3:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Femida писал(а): |
"Безответственная дама" совершенно безответственно написала, что "Роман
Булгакова невозможно визуализировать!".
Позвольте, уважаемая с Вами снова не согласиться. Скоро должен появиться
одноименный фильм с Ульяновым в роли Понтия Пилатского и Вертинской в роли
Марго, вот тогда вы сами ответите на свое "предположение". В данном ,
конкретном случае Бортко, нужно было просто ВНИМАТЕЛЬНО читать готовый
текст автора, вместо того, чтобы публично заявлять, что он знает его
наизусть. Один единственный консультант по истории сделал бы все
визуализированным и никаких вопросов не возникло бы, как не возникает их
при просмотре России 10 века в фильме Тарковского "Андрей Рублев". Только и
всего.
|
Ба! Ну обвинения в безответственности я, пожалуй, прочитаю как фигуру речи. Фишка в том, что есть эпос, а есть эпос, понимаете разницу? Или вы только мечом можете размахивать? Вы знакомы с понятием "вещь в себе"? Если да, то бросьте пальчиком грозить: "вот тогда вы уивидите..." Это не серьёзно. _________________ почём опиум для народа? |
|
Вернуться к началу |
|
безответственная дама
Зарегистрирован: 31.03.2006 Сообщения: 33 Откуда: г. Москва
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 4:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
"Перевод на язык кино, как и любой перевод, не может быть буквальным и хорошим одновременно"
Ура! Позвольте пожать Вам руку, ув. Синицын!!! Необходимо учитывать, что текст сценария-вторичный текст, у которого имеется и вторичный автор,это нормально. Вы совершенно справедливы. _________________ почём опиум для народа?
Последний раз редактировалось: безответственная дама (Пн Апр 10, 2006 6:42 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
безответственная дама
Зарегистрирован: 31.03.2006 Сообщения: 33 Откуда: г. Москва
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 4:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
La Gata salvaje писал(а): | Femida писал(а): | Господа, мне неинтересны ваши примитивные оскорбления, мне тут нечего
делать, т.к. по малейшему желанию любого из модеров я могу вылететь, как вы
это продемонстрировали. У вас своя ватага. Мне с вашим тоталитарным свйтом
не по-пути. Было бы хорошо, если бы мои писания вы убрали.
Оставйтесь сами с собой и всего вам хорошего.
|
После данного сообщения не понятно, что тут все еще делает написавшая его особа. К нормальным диалогам, без хамства и перехода на личности, она явно не привыкла. И нам, с нашими "примитивными" оскорблениями, к счастью, до нее, ох, как далеко. Остается переждать - возможно у мадам критические дни, по завершению которых она снизойдет до нормального тона и менеры общения, принятой в цивилизованном пространстве. |
Позвольте разделить Вашу мыслю, La Gata, бо она и мне родная
(к сему хочется добавить: )за сценой звучит сатанинский смешок! _________________ почём опиум для народа? |
|
Вернуться к началу |
|
Лоя
Зарегистрирован: 10.04.2006 Сообщения: 2
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 7:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Господа модераторы! Что это за бардак? Это тема обсуждения фильма "МиМ"?
Нет, это уж точно, кухонная перепалка. Почему вы это позволяете?
Обиженная La Gata salvaje - назвали её дамой с иностранным именем! - (Всё. Пошли потоки желчи!) и Безответственная дама продолжают бессмысленные словеса в адрес несуществующей уже Фемиды. Зачем? Это что-нибудь, добавляет к анализу творчества режиссера Б.? или Михаила Булгакова? Мне это также НЕ ИНТЕРЕСНО.
Вроде взрослые женщины, а ведете себя, как 15-летние соски... стыдно, дамы, стыдно.... |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 7:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Лоя писал(а): | Господа модераторы! Что это за бардак? Это тема обсуждения фильма "МиМ"?
Нет, это уж точно, кухонная перепалка. Почему вы это позволяете?
Обиженная La Gata salvaje - назвали её дамой с иностранным именем! - (Всё. Пошли потоки желчи!) и Безответственная дама продолжают бессмысленные словеса в адрес несуществующей уже Фемиды. Зачем? Это что-нибудь, добавляет к анализу творчества режиссера Б.? или Михаила Булгакова? Мне это также НЕ ИНТЕРЕСНО.
Вроде взрослые женщины, а ведете себя, как 15-летние соски... стыдно, дамы, стыдно.... |
Лоя!
Вам не интересно? Мне тоже.
Но они высказались и ничего дурного я в этом не увидел. Только то, что они хотят обсуждать фильм.
Вы, как я понимаю, не хотите обсуждать Булгакова, а хотите рассказать о трудностях Сергея. Что у него еще в жизни плохого? Он о всех своих неудачах рассказывать собирается?
Вы только зарегистрировались и уже начинаете права качать.
Вообще, похоже, что Ваш топик написан мужчиной. Так что не стоит Вам в форуме участвовать, хотя весеннее обострение и Вас коснулось, к моему огорчению. _________________ Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович! |
|
Вернуться к началу |
|
Лоя
Зарегистрирован: 10.04.2006 Сообщения: 2
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 8:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ляксей! Я вижу, что человек высказал свое мнение, а эти... склочные бабы (других слов нет)... не могут это пережить, и погнали, всякую хрень... с примесью критических дней... ну это ли не тупизм... С такой же уверенностью я могу сказатьчто у La Gata salvaje давно уже не было секса, вот она и бесится... А может у La Gata salvaje вообще личной жизни нет... вот и просиживает она бедолага в инете... пожалеть ее тогда надо...
Тупизм, все это, не правда ли... ? Так вот и все, что вы тут La Gata salvaje и безответственная дама понаписали, сплошной тупизм....
Форумы, дорогие мои, для того и существуют, что бы каждый человек имел возможность высказать свое мнение. И начинать его из-за этого оскорблять... чистой воды свинство....
Нет, Ляксей, вы ошиблись, я ЖЕНЩИНА... и мне просто было неприятно это все читать, насколько я видела Фемида, ни слова грубости не сказала, ни в адрес одной особы, ни в адрес другой, но вот с их стороны... только вот матом не написали…. |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 9:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Лоя!
Я в восхищении!
Но Вы же теперь видите, что сообщения с форума убираются довольно редко. Даже если мы ругаемся, но возможен какой-то интересный результат - почему нет?
Но не вижу причины с Вашей стороны нападать на упомянутых Вами. Также говорят, что считают нужным. А тупизм или нет - не хочу судить.
Вас же в корне не понимаю! Зачем Вы начинаете ругаться? Ведь если Вас не устраивает мнение кого-то, то можно просто проигнорировать его или высказать свое.
А еще лучше придумать новую тему для форума.
Давайте жить дружно. _________________ Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович! |
|
Вернуться к началу |
|
majja
Зарегистрирован: 26.04.2005 Сообщения: 189 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 9:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да-а-а.... Здесь всё серьёзно! Не затопчите, если я в разговор вступлю?
_________________ Я люблю цветы, только не такие |
|
Вернуться к началу |
|
безответственная дама
Зарегистрирован: 31.03.2006 Сообщения: 33 Откуда: г. Москва
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 9:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
majja писал(а): | Да-а-а.... Здесь всё серьёзно! Не затопчите, если я в разговор вступлю?
|
Ну что Вы? Присоединяйтесь _________________ почём опиум для народа? |
|
Вернуться к началу |
|
majja
Зарегистрирован: 26.04.2005 Сообщения: 189 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Апр 10, 2006 9:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Тут подумать надо... Да меня ещё и отговаривают...
Ладно, пойду я. Может, как-нибудь при случае _________________ Я люблю цветы, только не такие |
|
Вернуться к началу |
|
La Gata salvaje
Зарегистрирован: 03.02.2006 Сообщения: 256 Откуда: Из далека...
|
Добавлено: Вт Апр 11, 2006 12:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Лоя писал(а): | Нет, Ляксей, вы ошиблись, я ЖЕНЩИНА... …. |
А вот с этим я пожалуй согласна, причем "женщина" эта еще недавно называлась "Femida", но так как последняя вроде как с нами распрощалась, то пришлось срочно искать новый ник для продолжения столь эмоционального монолога, так как, повторюсь, до диалогов мадам еще не созрела.
Непонятно мне одно. По первым сообщениям вышеуказанная гражданка проявила определенную трезвость ума, высказалась по теме, причем довольно интересно, но потом...- сплошной маразм. Какая тут цель преследуется - неизвестно? Быть удаленной, чтобы "возродится из пепла" и вновь бросаться с обвинениями о тоталитарности форума? Ну если здесь так плохо и неинтересно, и все мы - примитивные букашки, то что здесь делать??? Упиваться своей мнимой значимостью и переводить все общение к склокам? _________________ Любите друг друга |
|
Вернуться к началу |
|
La Gata salvaje
Зарегистрирован: 03.02.2006 Сообщения: 256 Откуда: Из далека...
|
Добавлено: Вт Апр 11, 2006 12:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
majja писал(а): | Тут подумать надо... Да меня ещё и отговаривают...
Ладно, пойду я. Может, как-нибудь при случае |
А вам понравился фильм? _________________ Любите друг друга |
|
Вернуться к началу |
|
La Gata salvaje
Зарегистрирован: 03.02.2006 Сообщения: 256 Откуда: Из далека...
|
Добавлено: Вт Апр 11, 2006 1:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
безответственная дама писал(а): | "Перевод на язык кино, как и любой перевод, не может быть буквальным и хорошим одновременно"
Ура! Позвольте пожать Вам руку, ув. Синицын!!! Необходимо учитывать, что текст сценария-вторичный текст, у которого имеется и вторичный автор,это нормально. Вы совершенно справедливы. |
Согласна. Тем более, если подумать, то ведь режиссер никому ничего не должен. Он - художник в своей области, а значит может воспроизвести любой творческий замысел в угодной ему форме. Так что надо сказать спасибо г-ну Бортко за то, что его экранизация романа не является грубым искажением оригинала, а максимально приближена к нему.
Кстати, если бы все такие незначительные детали, как голос, внешность, одежда придирчиво выискивались и критиковались в плане провальности всей работы в целом, то уж о театральных постановках и речи идти не могло бы, так как ни одна из них не выдержала бы подобной критики. _________________ Любите друг друга |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
Добавлено: Вт Апр 11, 2006 8:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
La Gata salvaje писал(а): |
Тем более, если подумать, то ведь режиссер никому ничего не должен. |
Вот пришло в голову, читая этот топик.
А может это основная ошибка в понимании предназначения режиссера?
Представьте, что Вы автор произведения. Произведение, предположим, о любви Вашей и какого-то приятного Вам человека. Но, экранизируя Ваше произведение, режиссер видит Вас не как двух симпатичных молодых людей, сидящих за столиком в кафе, а видит Вас двумя обезьянами, которые висят на хвостах на пальме и едят бананы.
Вы вкладываете чувства в произведение, и режиссер тоже. Но разница колоссальная. Может, было бы лучше, если бы он сделал так, как Вы задумали? И это увидели бы Ваши друзья, которым Вы рассказали о съёмках. И не удивились бы они, увидев происходящее на экране.
Но может быть я в чем-то прав, говоря, что режиссер должен свое видение держать при себе, если произведение не преднозначено для его экзерсисов?
Обратите внимание, что вышли несколько фильмов по широкоизвестным произведениям. В т.ч. фильм с Меньщиковым в главной роли - "Золотой теленок".
_________________ Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович! |
|
Вернуться к началу |
|
La Gata salvaje
Зарегистрирован: 03.02.2006 Сообщения: 256 Откуда: Из далека...
|
Добавлено: Ср Апр 12, 2006 2:40 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ляксей, ну конечно же вы правы . Авторы пытаются защитить свои произведения авторскими правами, которые не уступают кому попало. Я, наверное, как и многие из вас, читала интервью с потомком Булгакова, который на настоящий момент обладает всеми правами на произведения великого писателя. Так он рассказывал о том, что многие режиссеры и драматурги, в том числе зарубежные, не получили от него согласия на экранизацию или постановку того же самого "МиМ" и не только из-за отсутствия компромисса по финансовым вопросам, но и за искажение и грубое несоответствие оригиналу. Например, в одном из "отказных" спектаклей Маргариты вообще не было . Хорошо, что он так ответственно подходит к данному вопросу. А представьте, себе обратное. Кто запретит режиссеру, драматургу, художнику воспроизводить доступными ему методами то, что и как он представил, прочитав лит. произведение? А если еще и название будет изменено, так тогда вообще не подкопаешься. Да и в чем проблема, собственно говоря? Кому не нравится - пусть читает книгу, она-то остается в неизменном виде.
Мне понравилось сравнение экранизации с переводом (гр. Синицына), хотя надо было бы уточнить, что речь идет о художественном переводе. Перевести технический текст с блеском может любой профессиональный лингвист, далекий от творчества, буковка к буковке и никакой отсебятины. Перевести же на другой язык литературное произведение - поэму, например, сможет далеко не каждый, здесь нужен поэт, творец. При всем желании его перевод не сможет быть идентичным оригиналу, но зато возможно именно он затронет наши сердца и пробудит интерес к источнику. _________________ Любите друг друга |
|
Вернуться к началу |
|
Cиницын
Зарегистрирован: 01.02.2006 Сообщения: 86 Откуда: Иркутск
|
Добавлено: Ср Апр 12, 2006 9:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Конечно, экранизирующий может поступать так, чтобы не никто не заподозрил его в преступных действиях. Но идеальный вариант, на мой взгляд, - когда он стремиться понять автора и выполнить свой долг перед ним, не слишком задумываясь на тему "что скажут". По-моему, Бортко именно так и поступил, а почти все недостатки - от ограничений в средствах и времени.
Цитата: | Вы вкладываете чувства в произведение, и режиссер тоже. Но разница колоссальная. Может, было бы лучше, если бы он сделал так, как Вы задумали? |
Что задумывал Булгаков - никто в точности не знает и уже никогда не узнает. (Разве что через две тысячи лет, да и то вряд ли. ) Между восприятием разных людей - пропасть. Особенно в такой сложной книге, где каждого героя есть отрицательные и положительные черты.
Режиссёр, конечно, должен приложить все усилия, чтобы разобраться. Так же, как Булгаков делал, когда писал биографию Мольера. Но даже Булгаков серьёзно ошибся, поскольку не все источники были ему доступны... _________________ Приму в дар моральи рога для приготовления лекарства от бессмертной пошлости. |
|
Вернуться к началу |
|
Wendy1
Зарегистрирован: 13.04.2006 Сообщения: 9
|
Добавлено: Чт Апр 13, 2006 5:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Девушка La Gata salvaje писала:
>>"Мне понравилось сравнение экранизации с переводом (гр. Синицына), хотя
надо было бы уточнить, что речь идет о художественном переводе. Перевести
технический текст с блеском может любой профессиональный лингвист, далекий
от творчества, буковка к буковке и никакой отсебятины. Перевести же на
другой язык литературное произведение - поэму, например, сможет далеко не
каждый, здесь нужен поэт, творец. При всем желании его перевод не сможет
быть идентичным оригиналу, но зато возможно именно он затронет наши сердца
и пробудит интерес к источнику."
>>На что хочется возразить:
>> - Представьте себе La Gata salvaje , что существуют в библиотеках целые
тома с такими блестящими, переводами, например, того же Пушкина на
английский язык.
>>Я читала целый том, посвященный одному лишь "Евгению Онегину" и там было
не менее 10 вариантов этой поэмы. От начала и до конца.
>>ПОВЕРЬТЕ мне на слово. Каждая буква в букву, сохраняя каждый нюанс и
ритм. Построчно и гениально. Все переводчики - русские.
>>И все поэмы отличаются одна от другой. Вот так.
>>Я не говорю уже о знаменитейшем Гнедиче и Лозинском, уж они - то с вами
поспорили... и такое показали!!!! ...
>>Так же и рукомесло режиссера. Ему надо лишь НЕУКОСНИТЕЛЬНО следовать
авторскому тексту, без отсебятин. Сказано, лысый не просто так. (Это -
чей-то портрет, и лысина - есть метка прямо указующая на его владельца!) и
так всюду. По авторскому тексту. Для этого существует "Авторский надзор"
не только у писателей и сценаристов, но и у других художников... и, более
того, они за этот надзор получают ЗАРПЛАТУ. Спросите у любого проф. автора.
Это всем известный факт. Зачем еще об этом спорить?
>>Пример этому могу напомнить: "Война и мир" Бондарчука. Пойди, - найди
хоть один ляп! Запаришься. Ответственно подошел человек к роману.
Выстраивал полки и дивизии... Оттого и взял "Оскара".
> |
|
Вернуться к началу |
|
Ляксей Редакция сайта
Зарегистрирован: 14.03.2005 Сообщения: 4477 Откуда: Деревня Курышино, Угличского уезда, Ярославской губернии
|
Добавлено: Чт Апр 13, 2006 7:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Wendy1 писал(а): |
Вот так.
>>Я не говорю уже о знаменитейшем Гнедиче и Лозинском, уж они - то с вами
поспорили... и такое показали!!!! ...
>>Так же и рукомесло режиссера. Ему надо лишь НЕУКОСНИТЕЛЬНО следовать
авторскому тексту, без отсебятин. Сказано, лысый не просто так. (Это -
чей-то портрет, и лысина - есть метка прямо указующая на его владельца!) и
так всюду. По авторскому тексту. Для этого существует "Авторский надзор"
не только у писателей и сценаристов, но и у других художников... и, более
того, они за этот надзор получают ЗАРПЛАТУ. Спросите у любого проф. автора. |
Совершенно согласен. А то кажется, что киношники занимаются только плагиатом, а не изготовлением экранизаций. Но зрители платят, в таком влучае, за плагиат! _________________ Мы умеем читать бумаги, Филипп Филиппович! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
iCGstation v1.0 Template By Ray © 2003, 2004 iOptional
|
|
|
|